Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez fréquemment exprimé » (Français → Anglais) :

Toutefois, vous avez également exprimé certaines craintes, durant les auditions et au cours des contacts que vous avez eus avec moi.

You have, however, also expressed some concerns – during the hearings and in your contacts with me.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Au cours de votre débat, vous avez fréquemment exprimé vos préoccupations quant à la qualité des emplois.

In your debate you often expressed your worries concerning quality jobs.


Vous avez notamment exprimé des inquiétudes à l'égard de quatre projets de loi qui, selon vous, semblent empiéter sur la prérogative financière de la Couronne.

In particular, you raised concerns about four bills that, in your view, appear to impinge on the financial prerogative of the Crown.


Monsieur López Garrido, vous avez fréquemment assisté au Conseil «Affaires économiques et financières» (Ecofin) ces derniers mois. Pourquoi les États membres n’ont-ils pas pu prendre de mesures concertées pour interdire ces produits financiers?

Mr López Garrido, you have frequently attended the Economic and Financial Affairs Council (Ecofin) in recent months, why was it not possible for the Member States to take concerted action to ban these products?


Je tenais à ce que vous le sachiez. Lors de votre échange avec ma collègue, Mme Wasylycia-Leis, vous avez mentionné avoir fréquemment exprimé des préoccupations relativement à la gestion du programme.

You mentioned when you were speaking with my colleague, Ms. Wasylycia-Leis, that you often raised concerns about the way the program was run.


Quand, par exemple, vous avez fréquemment des plaintes, vous ne devez pas y répondre simplement par une correspondance qui prend beaucoup de temps mais adopter une attitude pressante et résolue pour que la législation soit réellement appliquée.

If, for example, you receive repeated complaints, instead of dealing with them through time-consuming correspondence, you should take a persistent and decisive stand and make sure the legislation really is implemented.


Madame Guy-Quint, vous avez abordé dans votre rapport de nombreux éléments de la refonte du règlement financier et vous avez aussi exprimé la crainte que le principe d'établissement du budget par activité entraîne une perte d'informations pour le Parlement.

Mrs Guy-Quint, in your report you referred to many points in the new version of the Financial Regulation, but you also expressed concern that activity-based budgeting might deprive Parliament of information.


C'est ce que vous avez bien exprimé lorsque vous avez dit que le règlement est édicté dans les deux langues mais publié seulement dans une des deux langues, et on fait ensuite les permutations des hypothèses.

That is precisely what you referred to when you talked about a regulation being enacted in both languages but published in only one of the two languages, and then we switch assumptions.


Le sénateur Runciman : D'entrée de jeu, je déclare que je partage les préoccupations de certains de mes collègues en ce qui a trait à l'approche que vous avez décidé d'adopter aujourd'hui, plus particulièrement en ce qui a trait aux sentiments que vous avez vigoureusement exprimés dans l'avant-dernier paragraphe de votre exposé.

Senator Runciman: At the outset, I will say that I also share the concerns of some of my colleagues with respect to the approach you decided to take here today and especially with your strongly expressed sentiments in the second last paragraph in your submission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez fréquemment exprimé ->

Date index: 2024-09-05
w