Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez démontré clairement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kenny: Vous avez démontré clairement dans votre tableau que la plupart des membres de la société paient l'impôt sur les gains en capital.

Senator Kenny: You demonstrate clearly in your chart that most of society pays capital gains.


Vous devrez déterminer en quel lieu précis un envoi de fret/courrier devient identifiable en tant que fret aérien/courrier aérien et démontrer que vous avez pris les dispositions requises pour le protéger de toute intervention ou manipulation non autorisée.

You will have to determine where a consignment of cargo/mail becomes identifiable as air cargo/air mail and demonstrate that you have the relevant measures in place to protect it from unauthorised interference or tampering.


− Madame la Présidente, chers députés, le débat passionnant et la série de points intéressants que vous avez soulevés démontrent clairement l’engagement de ce Parlement à faire progresser l’agenda de la politique maritime intégrée pour l’Union européenne.

− Madam President, honourable Members, the engaging debate and the range of interesting points you raised clearly demonstrate the commitment of this Parliament to move forward the agenda of the integrated maritime policy for the Union.


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

This will enable you to demonstrate unambiguously how you estimated the level of risk, and it will also help you to update your assessment while keeping track of all changes.


Vous avez préparé un document qui démontre clairement quels sont les impacts de la proposition dans chacun des cas.

You prepared a document that clearly demonstrated the impact of the proposal for each scenario.


Vous avez dit vous-même que le rôle principal du président de la Commission européenne consiste à gérer le consentement dynamique dont l’Europe a besoin et vous avez démontré que vous suiviez déjà fidèlement ce principe.

You yourself stated that the main role of the President of the European Commission was to manage the dynamic assent which Europe needs and you demonstrated that you were already faithfully following that principle.


Ce calendrier serré démontre la détermination de la Commission à aller vite, très vite, comme vous-même, Monsieur le Président Pat Cox, en avez exprimé clairement le souhait.

This tight deadline shows the Commission’s determination to act swiftly, just as you yourself, Mr Cox, clearly expressed your desire to act.


Je crois qu'au cours de votre présidence, vous avez démontré tout d'abord un attachement à la cause des libertés et de la démocratie, non seulement en dehors de l'Union mais au sein de l'Union, et je veux vous remercier pour cela.

I believe that, during your Presidency, you have, more than anything, shown a commitment to the cause of freedom and democracy, not only outside the EU but within the Union, and for this reason I would like to thank you.


De manière éclatante, vous avez démontré, comme le Mahatma Gandhi, comme Nelson Mandela, comme Andreï Sakharov, que l'expression pacifique d'une cause noble permet de la faire entendre, respecter et parfois triompher.

You have brilliantly demonstrated, like Mahatma Gandhi, like Nelson Mandela and like Andrei Sakharov, that the peaceful expression of a noble cause can bring understanding, respect and sometimes victory.


Vous avez démontré clairement que vous appuyez le projet de loi à deux conditions très importantes : la conclusion d'une entente sur un processus de financement conjoint pour l'élaboration des règlements, et l'allocation de ressources importantes et suffisantes, pour que vous ayez des installations adéquates pour de l'eau potable.

You have made it very clear that you support the bill with two very strong conditions, one dealing with reaching an agreement on an adequately funded joint process for the development of the regulations, and the second is ensuring that significant resources and a proper amount of resources are there so you actually end up with the infrastructure in order to provide safe drinking water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez démontré clairement ->

Date index: 2024-10-11
w