Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez constaté également " (Frans → Engels) :

En lisant ce rapport, je me demande si vous pourriez vous renseigner pour savoir si cela concorde avec ce que vous avez constaté également, ou s'il s'agit d'un ensemble de critères différents de ceux que j'ai utilisés.

When you're reading that report, I'm wondering if you could find out if that jibes with what you found as well, or whether these are a different set of criteria from what I used.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Vous avez, vous également, un travail de conviction et de mobilisation à faire dans les prochaines semaines.

And you, too, have an important and urgent role to play promoting this proposal and winning support in the weeks to come.


Vous avez également droit à une assistance juridique si vous souhaitez contester la décision de placement en rétention.

You also have the right to legal assistance if you wish to challenge the detention order.


Combien de cas de non-respect de la directive 2006/66/CE avez-vous constaté?

How many cases of non-compliance with Directive 2006/66/EC have you found?


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’entrée en vigueur du présent échange de le ...[+++]

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary intern ...[+++]


Mme Bev Desjarlais: Si vous me permettez de vous interrompre, avez-vous des documents montrant comment cela va se passer, et avez-vous également les preuves scientifiques qu'ils utilisent afin de formuler leurs scénarios pour l'évaluation du risque?

Mrs. Bev Desjarlais: If I may interject, do you have written documentation as to how this is going to proceed, and what scientific evidence they're using to put forth their scenarios in the risk assessment?


En gros, je comprends maintenant l'idée derrière la proposition. Vous avez constaté le ratio à la Chambre des communes et vous avez adopté la même formule.

Essentially I now understand the thinking behind the proposal; you looked at the ratio within the House of Commons and adopted the same formula.


Je ne sais pas si au cours de votre carrière dans le domaine syndical vous avez pu voir ce qui se faisait dans d'autres entreprises, mais je me demandais ce que vous avez constaté à la Société canadienne des postes.

I do not know whether, in your union career, you have had experience with other companies. I just wondered what your experience was with Canada Post.


Veuillez également indiquer, dans la mesure du possible, où la Commission pourrait se procurer les informations demandées que vous n'avez pu obtenir.

Where possible, indications as to where any of the requested information that is unavailable to you could be obtained by the Commission should also be provided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez constaté également ->

Date index: 2024-06-02
w