Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «syndical vous avez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Réginald Bélair: J'imagine qu'avec votre expérience de travail, puisque vous travaillez en milieu syndical, vous avez sûrement eu des cas où il était question de stress et d'évaluation du stress causé par le travail lui-même, causé par les collègues ou par n'importe qui d'autre.

Mr. Réginald Bélair: I imagine that with your work experience with the union movement, you have surely seen cases where issues of stress and work-related stress evaluation, caused by the work, colleagues or by other parties.


Le sénateur Mercer : Je dois admettre que, comme vous avez été président de la BC Maritime Employers Association, vous êtes plutôt du côté syndical, ce que je comprends biens.

Senator Mercer: I recognize also that your having been the president of BC Maritime Employers Association would put you on the labour side. I understand that.


Vous y avez consacré des milliers d'heures à titre gratuit et y avez représenté trois secteurs différents: M. Schwartz, du milieu universitaire, Mme Houle, syndic de faillite, et M. Stewart, représentant du gouvernement et président du groupe de travail.

You served on it and put in thousands of volunteer hours representing different constituencies: Mr. Schwartz, from the academic side; Ms. Houle, a trustee in bankruptcy; and Mr. Stewart, from the government side and the chairman of your task force.


Des pêcheurs et des habitants des collectivités de Terre-Neuve nous ont dit qu'il suffisait d'avoir un certain poids politique—être maire d'une ville, professeur d'une université ou chef syndical—pour avoir accès à ces fonds; vous l'avez d'ailleurs dit vous-même lorsque vous avez parlé d'une absence de surveillance de ces fonds.

We heard from fishermen and people in communities up in Newfoundland that anybody who would ask for the TAGS money who had sort of a political influence—the local mayor of a town, the professor at the university, or the head of the union—would be able to access those funds, and you've verified that with the fact that there was no accounting for it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais voilà, sous la pression de ce que vous avez entendu aujourd’hui, la Commission se prépare à effectuer une retraite peu glorieuse, Monsieur Almunia. Sous la pression, notamment, de votre collègue Oettinger, qui s’est comporté en la matière non pas comme le membre d’un collège chargé de défendre l’intérêt général, mais comme le syndic des intérêts particuliers et catégoriels d’un pays, l’Allemagne.

However, under the pressure of what you have heard today, the Commission is preparing to beat a rather inglorious retreat, Mr Almunia, under the pressure exerted by, among others, your colleague Mr Oettinger, whose behaviour in this matter has not been that of a Member of a College responsible for defending the general interest, but of an official representative of the specific, sectoral interests of one particular country, Germany.


Qu’avez-vous fait depuis que l’arrêt Laval a bouleversé le monde syndical il y a près de deux ans?

What have you done in the almost two years since the Laval judgment sent shock waves through the trade union movement?


Un dernier mot, Monsieur le Président. Vous avez ce week-end, devant vos invités européens, le Président du Parlement, le Président de la Commission, et face à 2 000 cadres de la droite française, conclu votre discours par une formule interprétée par la totalité du mouvement syndical comme une provocation, au demeurant fort imprudente, en affirmant que, désormais, lorsqu'il y a une grève, les Français ne s'en aperçoivent même plus.

One last word, Mr President: this weekend, in front of your European guests – the President of Parliament, the President of the Commission and in front of 2 000 French right-wing business executives – you concluded your speech with words which were interpreted by the trade union movement in its entirety as an incitement – and a very unwise one – by stating that now, when there is a strike, the French people no longer even notice.


Il faut cependant que vous sachiez que vous avez lancé un défi à l’ensemble de la gauche et du mouvement syndical.

You need to know, however, that you have issued a challenge to the whole of the Left and of the trade union movement.


Je ne sais pas si au cours de votre carrière dans le domaine syndical vous avez pu voir ce qui se faisait dans d'autres entreprises, mais je me demandais ce que vous avez constaté à la Société canadienne des postes.

I do not know whether, in your union career, you have had experience with other companies. I just wondered what your experience was with Canada Post.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     syndical vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndical vous avez ->

Date index: 2022-01-09
w