Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez brièvement évoqué » (Français → Anglais) :

M. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Tout d'abord, monsieur Hibbits, vous avez brièvement évoqué dans votre exposé l'assurance-emploi.

Mr. Alex Shepherd (Durham, Lib.): First of all, Mr. Hibbits, in your presentation you touched very briefly on employment insurance.


Monsieur Hutton, vous avez brièvement évoqué les cas de libération sous caution. Il y a, dans ma circonscription d’Etobicoke—Lakeshore, le Centre de détention de Mimico.

I have a facility in my riding of Etobicoke—Lakeshore: the Mimico detention centre.


Monsieur le Premier ministre, vous avez brièvement évoqué la question du changement climatique, et ce même si votre idée d'un nouveau contrat entre les hommes – ainsi que les femmes, je suppose – et la planète n'a rien de neuf.

Prime Minister, you spoke briefly about the issue of climate change, although the idea of your new contract between mankind – and womankind too I suppose – and the planet is old news.


Vous évoquez la détention du soldat Shalit - et il est clair qu’il doit être libéré - mais vous n’avez même pas évoqué les 41 membres du Conseil législatif palestinien toujours détenus par Israël; vous n’avez pas évoqué non plus les 10 000 prisonniers politiques palestiniens détenus par Israël, dont beaucoup sans condamnation.

You mention the detention of soldier Shalit – and of course he should be released – but you did not even mention the 41 members of the Palestinian Legislative Council who are still detained by Israel; you did not even mention the detention of 10 000 Palestinian political prisoners held by Israel, many without trial.


Vous avez également évoqué la Banque de la Méditerranée.

A further point is the Euro-Mediterranean Development Bank.


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.


Je vais me concentrer sur deux domaines éminemment complexes : les ADPIC et les aspects environnementaux du commerce que vous avez déjà évoqués.

I am going to concentrate on two frankly difficult areas – TRIPS and the environmental aspects of trade which you have already mentioned.


Vous avez souhaité évoquer aujourd'hui le débat sur l'avenir de l'Union européenne.

It was your wish to discuss today the future of the European Union.


Vous avez brièvement évoqué la restauration des transferts et vous n'avez pas vraiment parlé de la réduction de la dette.

You talked a little bit about restoring transfers, and you didn't talk really at all about reducing the debt.


M. Rob Anders: Vous avez, je pense, brièvement évoqué les prêts aux étudiants dans votre exposé initial, et je me demande si vous pourriez me dire si le fait d'établir un lien entre ces prêts et les numéros d'assurance sociale réduirait les risques de défaut de remboursement et augmenterait la transparence du programme.

Mr. Rob Anders: You touched on student loans, I think it was, very briefly in your initial presentation, and I'm wondering if you could comment on whether or not tying student loans to social insurance numbers would reduce the likelihood of default and would increase the accountability of the program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez brièvement évoqué ->

Date index: 2022-06-20
w