Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aurez sûrement entendu " (Frans → Engels) :

Je suis très intéressée de tenter de répondre aux questions que vous aurez à me poser. Qu'il suffise de dire que l'une des tendances que nous observons, et dont vous avez sûrement entendu parler par l'Enquêteur correctionnel et le Service correctionnel du Canada, est que les femmes autochtones en particulier, de même que des hommes et des jeunes gens sont surreprésentés dans le système carcéral.

I'm most interested in trying to answer any of the questions you may have, but suffice it to say that one of the trends we're seeing, which you have probably already heard about from the correctional investigator and the Correctional Service of Canada, is that we see aboriginal women in particular, and men as well and young people, but in particular we're seeing this overrepresentation in the prison system.


Vous aurez probablement entendu hier le ministre belge compétent pour le budget faire une présentation du budget 2011 et vous aurez donc entendu les perspectives budgétaires pour 2011, puisque la discussion s’entame avec le Parlement.

Yesterday, you will probably have heard the Belgian budget minister’s presentation of the 2011 budget and, in that case, you will also have heard the budgetary outlook for 2011, since discussions are under way with Parliament.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, s ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, but I have to tell both Mr Gabriel and the Commissioner that this situation has to be assessed in terms of what is being done about it rather than of what is being said about it.


Vous aurez sûrement compris pourquoi la position du Bloc québécois était claire, pourquoi notre leader a fait part de la position du Bloc québécois.

Hon. members will no doubt understand why the position of the Bloc Québécois was clear, why our leader explained the Bloc's position.


Vous aurez certainement entendu parler de l’entreprise britannique qui, en mars de cette année, a été prise en flagrant délit alors qu’elle exportait pas moins de 60 conteneurs maritimes remplis de déchets ménagers en décomposition et à l’odeur fétide vers la Chine.

You are probably familiar with the example of the British undertaking which, in March of this year, was caught illegally exporting no fewer than 60 sea containers full of rotting and foul-smelling household waste to China.


Vous aurez donc encore beaucoup de plaisir, cher collègue député européen, à négocier et à vous battre avec le Conseil des ministres, qui voudra sûrement accorder moins que ce que la Commission propose.

You will, therefore, experience a lot more pleasure, Mr Rocard, in negotiating and battling with the Council, which will surely want to grant less than the Commission proposes.


Je vous fais ce matin la promesse - étant entendu que je ne peux pas vous promettre l’impossible: je ne peux pas vous promettre que vous aurez tous les jours des avions pour vous ramener dans vos capitales et vice versa - de faire tout ce que je peux, avec la coopération du maire et des autorités compétentes, pour améliorer sensiblement la situation sur ce plan également.

This morning I promise you – you understand I cannot achieve the impossible: I cannot promise you daily flights to your own capitals and vice versa – that I will do all I can, with the co-operation of the Mayor and the competent authorities, to appreciably improve the situation in this area too.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, vous aurez sûrement remarqué la présence aujourd'hui d'une nouvelle greffière au Bureau.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, you will have noticed, perhaps, that there is a new clerk sitting at the Table today.


Vous aurez sûrement entendu parler de la fameuse Table ronde transculturelle qui était censée régler tous nos problèmes.

You will have heard of the famous round table that is supposed to solve all our problems.


Malgré tout, comme vous l'aurez sûrement entendu dire, la fiabilité du test a été mise en cause.

It was successful, but I'm sure you have heard that the reliability of the test has been questioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurez sûrement entendu ->

Date index: 2023-04-18
w