Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous auraient oublié " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, pour ce qui est du Budget supplémentaire des dépenses (A), je voudrais rafraîchir votre mémoire au cas où certains d'entre vous auraient oublié les chiffres mentionnés au cours du débat sur le projet de loi C-40.

Honourable senators, with respect to Supplementary Estimates (A), to refresh memories in case some honourable senators have forgotten the figures in the discussion about Bill C-40, $65 billion in main supply is being asked for at this time.


Avec tout cela, vous serez d'accord avec les femmes du Canada pour dire que si vraiment les libéraux veulent, comme ils le prétendent dans leur discours, une société juste, ils ont oublié de démontrer qu'ils étaient préoccupés par l'égalité économique des femmes, sinon ils auraient agi autrement.

Given all this, you will agree with Canadian women in saying that, if the Liberals really want a just society, as they claim to in their speech, they forgot to show that they are concerned with economic equality for women, otherwise they would have acted differently.


J'ai beaucoup de respect pour le processus et le travail que vous effectuez il faut que les amendements soient appuyés et qu'ils se rapportent à des éléments qui auraient été oubliés.

I have great respect for the process and the work that you do < #0107> that is, if the amendments are borne out and are indicative of things that we have overlooked.


De plus, on pourrait peut-être s'assurer d'entendre les suggestions de chacun des membres pour que vous ayez le matériel nécessaire avant de faire la proposition, plutôt que de refaire un débat sur des éléments qui auraient pu être oubliés.

Perhaps we should also make sure that all members' suggestions are heard so that you have all the necessary information before making the proposal, rather than reopening the debate on aspects that may have been forgotten.


Ais-je oublié quelque chose? Concernant l'interdiction des fonds de fiducie, comme vous l'avez dit, les associations de circonscription auraient tout de même l'argent, mais en vertu de cette législation, elles ne pourraient pas le remettre à un candidat pour utilisation à des fins politiques.

Regarding the banning of trust funds, as you mentioned, the electoral district associations would still have the money, but they couldn't move it over to a candidate to use for political purposes under this legislation.


Si vous vous étiez limité à l’essentiel, les députés auraient été les premiers à dire que vous aviez oublié telle ou telle question qu’ils jugent plus importante.

If you had confined yourself to what was essential, the Members of this House would have been the first to say that you had forgotten this or that issue they considered more important.


Avez-vous oublié, Monsieur le Président, que ce Parlement comporte d’autres groupes qui auraient pu vous accompagner?

Have you forgotten, Mr President, that there are other Groups in this Parliament who could also have accompanied you?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous auraient oublié ->

Date index: 2023-12-10
w