Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aura montré » (Français → Anglais) :

Je me rappelle que vous étiez présente lorsque j'ai présenté un exposé sur le réinvestissement de la Prestation nationale pour enfants, et je crois que la vidéo vous aura montré jusqu'à quel point les jeunes participent aux projets financés dans le cadre du réinvestissement de la Prestation nationale pour enfants.

I remember you being present when I made the presentation on the NCB reinvestment, and I think you saw from the video that the youth are deeply involved in the projects that are funded with the NCB reinvestment.


J'espère que ce court échantillon des nombreuses activités de recherche de l'Université de l'Alberta vous aura montré l'importance de la recherche universitaire et la grande qualité de la recherche effectuée dans cette université de ma province.

I hope that this small sample of the numerous research activities at the University of Alberta has demonstrated the importance of university research and the high quality of research being done at this university in my province.


M. Bibic a dit que vous pouvez l'obtenir sur CTV et a montré quelque chose qu'il est sur le point d'acheter en disant que c'est disponible aujourd'hui sur une plate-forme indépendante, mais il ne vous a pas garanti que ça restera disponible sur cette plate-forme indépendante une fois qu'il aura racheté CTV, qui ne sera alors plus indépendante.

Mr. Bibic's point that you can get it on CTV is showing you something he's about to buy and saying that today it's available on an independent platform, but he didn't guarantee you it's going to still be available on that independent platform when they buy CTV, because it's not independent any more.


Ces documents font partie de l'examen quinquennal et peuvent être mis à la disposition du comité en temps opportun, dans la mesure où un examen aura montré qu'ils sont fiables sur le plan technique (1725) M. Svend Robinson: Vous allez donc fournir ces documents au comité?

So those are papers that are part of the five-year review process and can be made available to the committee at an appropriate time, as long as they have been reviewed as being technically accurate (1725) Mr. Svend Robinson: So you'll share those documents with the committee?


Au nom du Parlement, vous avez clairement montré, Monsieur Costa Neves, tant dans votre rapport que dans votre intervention - et d'autres interventions de cette matinée l'ont également très clairement illustré -, l'importance qu'aura ce domaine pour le prochain budget.

And you, Mr Costa Neves, on behalf of Parliament, have made it clear both in your report and in your speech how important this is for the next budget. The same point has also been made very clear in other speeches this morning.


Comme votre longue expérience dans ce domaine vous l'aura montré, avec le système de garanties gouvernementales actuellement en vigueur, le processus consistant à tout préparer au sein de l'appareil gouvernemental pour que soient adoptés les décrets nécessaires à l'octroi des garanties quand on juge qu'une augmentation des paiements initiaux s'impose compte tenu de la situation du marché, peut prendre beaucoup de temps.

As you know very well from your long experience in this field, with the system of government guarantees that presently apply, it can be quite a time-consuming process to get all of the machinery of government geared up to pass the appropriate Orders in Council to extend the guarantees when an initial payment increase is deemed to be appropriate in the marketplace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aura montré ->

Date index: 2022-03-02
w