Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez proposer va-t-elle lier davantage " (Frans → Engels) :

La stratégie communautaire que vous allez proposer va-t-elle lier davantage les États membres afin qu'ils communiquent des relevés détaillés, allez-vous contrôler les progrès, utiliser d'autres outils que les outils classiques ?

Will the Community strategy which you propose force the Member States to supply detailed records, will you monitor progress, will you use tools other than the standard tools?


Qu’allez-vous proposer pour faire en sorte que les gouvernements et les investisseurs se concentrent davantage à présent sur les moyens de s’engager davantage en faveur de l’efficacité énergétique et des sources d’énergie renouvelable?

What will you be proposing to make sure that governments and investors focus instead, now, on how to get a greater commitment to energy efficiency and renewables?


Allez-vous vous joindre à nous pour recommander - comme la liste Hans-Peter Martin voudrait le proposer - que ces députés démissionnent avant que leur cas soit exposé dans les médias, pour éviter de porter davantage préjudice au grand projet de paix européen?

Would you join us in recommending – as the Hans-Peter Martin’s List would like to propose – that these fellow Members resign before they are exposed in the media in order to avoid causing further damage to the great European peace project?


Deuxièmement, si vous êtes d'avis que cette mesure législative va trop loin et qu'elle risque d'être critiquée parce qu'elle qualifie Taïwan d'État souverain, avez-vous des amendements à proposer en vue de la rendre davantage conforme à ce que vous estimez être une reconnaissance et un respect des développements démocratiques de Taïwan, sans toutefois provoquer des représailles de la part du gouvernement chinois?

Secondly, if your view is that this legislation goes too far and actually invites the criticism that this is treating Taiwan as a sovereign nation, can you contemplate amendments to this legislation that would make it more consistent with what you would feel might be a recognition and a respect for the democratic developments of Taiwan, at the same time not inflaming or improperly, in international legal terms, inviting retaliation from the Government of China?


À la lumière de ces derniers éléments, allez-vous accepter de revoir à nouveau cette directive néfaste avant qu'elle n'occasionne davantage de dommages aux perspectives d'emploi à travers toute l'Union européenne ?

In the light of this latest evidence, will you agree to review once again this damaging directive before it does more damage to employment prospects throughout the European Union?


Le secteur veut savoir si l'on va débattre de ce plan de reconversion de la flotte au Conseil de ministres du 18 juin, si l'on va prolonger les aides, comme le propose ce rapport, aux armateurs et aux travailleurs, ou si elles seront uniquement destinées à ces derniers, si vous avez reçu les plans de reconversion des gouvernements concernés, espagnol et portugais, et quand vous allez présenter, Monsieur le Commissaire, votre proposition au Parlement européen et au Conseil ?

The sector wants to know whether this conversion plan for the fleet is going to be debated at the Council of Ministers on 18 June, whether the aid is going to be extended equally, as this report proposes, to shipowners and workers, or if it is only going to be for the latter, whether you have received the conversion plans from the governments concerned, the Spanish and Portuguese governments, and when are you, Commissioner, going to present your proposal to the European Parliament and the Council?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez proposer va-t-elle lier davantage ->

Date index: 2021-07-11
w