Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous allez donc donner » (Français → Anglais) :

Le sénateur Day : Nous devrions peut-être cesser de parler de l'article 20.1, car si vous regardez la page 119 de la version actuelle, vous allez voir que l'article 20.1 prévoit une exception pour l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public; il faudra donc donner un autre numéro au paragraphe que vous souhaitez faire rétablir.

Senator Day: Perhaps we should stop talking about section 20.1, because as it currently appears at page 119, section 20.1 is an exception for the Public Sector Pension Investment Board, and so we will have to get you a new number.


Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


Vous allez donc donner une fois 1 000 euros à des paysans qui perdent aujourd’hui de 100 à 200 euros par jour.

You are therefore going to give a one-off payment of EUR 1 000 to farmers who are now losing EUR 100 to 200 per day.


Si jamais un jour vous doutez du bien-fondé des gouvernements et des impôts, si jamais vous vous demandez pourquoi les coupes ne sont pas la réponse à tout ou si vous voulez savoir pourquoi le multiculturalisme au Canada fonctionne mais pas dans d'autres, allez donc au centre Hincks-Dellcrest.

If anyone ever for a moment wonders why governments can matter, why taxes can matter, why cutting is not the answer to everything; if anybody ever for a moment wants to know why multiculturalism in some countries struggles and why this multiculture of Canada works, go to Hincks-Dellcrest.


(Interrompu, l’orateur se tourne vers M. Schulz:»Qu’est-ce que vous avez, Monsieur Schulz, vous êtes malade?», puis se ravise: «Ah oui, c’est vous, Monsieur Cohn-Bendit, allez donc faire de la pédagogie chez les petits enfants!»)

(Having been interrupted, the speaker addressed Mr Schulz, ‘What is the matter, Mr Schulz, are you ill?’, then corrected himself, ‘Ah yes, it is you, Mr Cohn-Bendit, go ahead and teach the little children!’)


Je pense premièrement qu’il ne faut pas vous attendre à ce que les représentants du peuple maltais vous remercient ici parce que vous allez nous donner de l’argent ou parce que vous nous avez octroyé autant que ce que nous récoltons en un jour pour des œuvres de charité à Noël.

I do not think you can expect us, the representatives of the Maltese people, to say thank you in this House because you are going to give us money or because you have given us as much money as we collect in one day for charity at Christmas.


Je m'adresse à l'un ou l'autre d'entre vous, parce que je suis sûre que vous allez me donner sensiblement la même réponse.

Either one of you could respond, because I'm sure you're going to give me a close enough answer.


Vous allez donc rendre un avis sur cette Conférence intergouvernementale et vous allez le rendre avant son ouverture à Rome.

You will, therefore, deliver an opinion on this Intergovernmental Conference and you will do so before the conference opens in Rome.


Disons que je vous facture 5 000 $ l'heure, comme l'exemple que le ministre a donné, pour faire telle revendication ou telle pression auprès du gouvernement. Mais si vous obtenez gain de cause, vous allez me donner 250 000 $, en plus des honoraires.

They say: I will charge you $5,000 an hour-as in the example given by the minister-to make representations to the government, and if you win your case, you will pay me $250,000 on top of my fees.


Le sénateur Segal : Vous n'allez donc pas nous donner votre opinion précise sur la façon dont vont les choses sur le front de la protection de la vie privée?

Senator Segal: So you are not going to give us a specific view as to how well you think things are going on the privacy front?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez donc donner ->

Date index: 2022-10-24
w