Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ai écoutée très patiemment " (Frans → Engels) :

Je vous ai écoutée très attentivement, et j'étais étonné de constater que vous n'avez pas soulevé le besoin d'améliorer le programme d'aide aux victimes actuel qui est administré par le gouvernement du Québec.

I listened to you very carefully, and I was surprised to note that you did not bring up the need to improve the current victim support program administered by the Government of Quebec.


L'honorable Pierrette Ringuette : Sénatrice Cools, je vous ai écoutée très attentivement, et il me semble que vous avez abordé deux questions différentes.

Hon. Pierrette Ringuette: Senator Cools, I listened to you very carefully, and I think that your speech was addressing two different issues.


Je l'ai écoutée très attentivement, parce que je savais que son discours serait très important.

I listened with great attention, because I knew that the things she would tell us would be extremely important.


J'ai écouté très patiemment les arguments présentés par le député de Labrador pour déterminer si la question de privilège est fondée, mais je crains, même s'il a un motif de plainte, de ne pas comprendre en quoi le fait qu'il n'ait pas été invité à la réunion qu'il mentionne avec le ministre, et à laquelle il tenait beaucoup à assister, constitue une atteinte à ses privilèges de député.

I listened very patiently to the arguments put forward by the hon. member for Labrador to see if there was in fact a point of privilege in what he said, but I am afraid while he may have a complaint, I fail to understand how his privileges as a member of the House have been in any way impaired or impeded by the fact that he was not invited to this particular meeting with the minister, however much he might have wanted to be there.


Madame la Commissaire, je vous ai écoutée très attentivement.

Commissioner, I listened to you very carefully.


Je vous ai écoutée très patiemment, quoique cela m'ait été difficile par moments.

I listened very patiently to you, although I sometimes find that difficult!


Je crois que ce débat a été très enrichissant, nous intégrons de nombreuses opinions que nous avons écoutées ici dans l'ensemble des réflexions qui nous permettront de préparer le prochain sommet transatlantique et je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que ce Parlement, pour toutes les idées qui ont été exprimées dans ce débat.

I believe this debate has been highly fruitful; we shall incorporate many of the opinions we have heard here into the general corpus on which we shall reflect in order to prepare the forthcoming transatlantic summit, and so I should like to thank you, Mr President, and this Parliament for all the ideas that have been put forward in this debate.


Je crois que ce débat a été très enrichissant, nous intégrons de nombreuses opinions que nous avons écoutées ici dans l'ensemble des réflexions qui nous permettront de préparer le prochain sommet transatlantique et je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que ce Parlement, pour toutes les idées qui ont été exprimées dans ce débat.

I believe this debate has been highly fruitful; we shall incorporate many of the opinions we have heard here into the general corpus on which we shall reflect in order to prepare the forthcoming transatlantic summit, and so I should like to thank you, Mr President, and this Parliament for all the ideas that have been put forward in this debate.


Mme Geraldine Sadoway: Je vous ai écoutée très attentivement, mais je ne suis pas sûre d'avoir bien compris votre dernier argument.

Ms. Geraldine Sadoway: I was listening to your comments very carefully, but I'm not quite sure I got the last one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ai écoutée très patiemment ->

Date index: 2024-02-29
w