Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons vraiment accélérer " (Frans → Engels) :

Si nous voulons vraiment accélérer le processus et présenter le rapport à la Chambre avant les vacances d'été, nous allons devoir être très disciplinés. Est-ce que vous pensez que nous pouvons l'avoir d'ici le 11 juin?

We've set aside the meeting on June 11 for that, and that would be great.


Toutefois, si nous voulons vraiment que tout cet argent soit utilisé à bon escient plutôt que de se contenter de créer un effet d’aubaine ou de toujours arriver trop tard, lorsque le train est déjà parti dans l’autre direction, si nous voulons qu’il serve à promouvoir nos propres intérêts stratégiques, il est absolument nécessaire que la Commission formule des propositions en vue d’accélérer considérablement la prise de décisions concernant la création et la mise en œuvre de ces programmes et le versement des fond ...[+++]

However, if we really want to put all this money to good use and to ensure that it does not just have a deadweight effect or always arrive too late, because the train has already departed in the other direction, and to promote our own policy interests, we need some good ideas from the Commission as to how decisions on the establishment and implementation of programmes and payments of money in these areas can be made much more quickly.


Tout d'abord, accélérer la radiation des biens d'équipement; puis, réduire le taux d'imposition des sociétés à 17 p. 100; enfin, si nous voulons vraiment être concurrentiels dans le contexte mondial d'aujourd'hui et attirer les investissements, nous devons songer à mettre en place un crédit d'impôt à l'investissement d'au moins 15 p. 100 pour les investissements dans les technologies de production.

First, to accelerate write-offs for capital equipment; then to move beyond that to reduce corporate income tax rates to 17%; and even beyond that, if we really want to be competitive today in the global environment and attract that investment we're talking about, we have to consider the introduction of an investment tax credit of at least 15% on investments in productive technologies.


Si nous voulons obtenir ce que les Canadiens souhaitent vraiment, c'est-à-dire un système de santé viable et de haute qualité, nous devons accélérer les choses.

If we are to achieve what Canadians really want, a sustainable, high-quality health care system, we need to move faster.


Si nous voulons vraiment les affronter dans un esprit positif, accélérer les procédures et donner des réponses positives non seulement aux organisations non gouvernementales, mais aussi aux citoyens européens, il faudra revoir toute une série de décisions et, surtout, en modifier certaines.

So if we genuinely want to make positive progress, speed up the procedures and provide positive responses for the European citizens as well as the Non-Governmental Organisations, in my opinion, we need to rethink a whole series of decisions which have been taken and, most importantly, change them.


Si nous voulons vraiment les affronter dans un esprit positif, accélérer les procédures et donner des réponses positives non seulement aux organisations non gouvernementales, mais aussi aux citoyens européens, il faudra revoir toute une série de décisions et, surtout, en modifier certaines.

So if we genuinely want to make positive progress, speed up the procedures and provide positive responses for the European citizens as well as the Non-Governmental Organisations, in my opinion, we need to rethink a whole series of decisions which have been taken and, most importantly, change them.


Si nous voulons vraiment accélérer l'exportation de nos technologies pour réduire les émissions d'une manière qui soit un incitatif pour les entreprises canadiennes, je ne pense pas que le cadre de Kyoto soit un cadre approprié parce que ce n'est pas de cette manière qu'il est structuré.

If we really do want to accelerate the export of technologies to reduce emissions here in ways that provide incentives for Canadian companies, then I do not think the Kyoto framework is really an appropriate way to do that just because of the way it is structured.


M. Roy MacLaren, qui est notre haut-commissaire en Angleterre, dit que si nous voulons vraiment accélérer la diversification, même si nous choisissons la voie minimaliste, le bilatéralisme est le meilleur choix.

Mr. Roy MacLaren, who is our high commissioner in England, says if we really want to accelerate diversification, even if it is a minimalist way to go, bilateralism is the best choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment accélérer ->

Date index: 2022-09-09
w