Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons tous unir » (Français → Anglais) :

Tous les acteurs — publics et privés — doivent jouer leur rôle dans l'intégration réussie des réfugiés, et c'est la raison pour laquelle nous voulons unir nos forces.

All actors – public and private - need to do their part to successfully integrate refugees and this is why we want to join forces.


En général, ils échappent à la partisanerie politique, parce que nous sommes des parlementaires et que nous voulons tous unir nos efforts.

It is by and large a non-partisan effort, because we are parliamentarians here and we all want to come together.


Tous les intervenants doivent unir leurs forces si nous voulons réussir à appliquer des solutions raisonnables et efficaces.

Only with the help of all stakeholders will we succeed in implementing reasonable and effective solutions.


Dans notre société d'aujourd'hui, à titre de particuliers ou comme représentants d'entreprises ou de gouvernements, nous voulons tous unir nos efforts pour bâtir un pays auquel nous serons tous et toutes très fiers d'appartenir.

In today's society, as individuals or representatives of companies or governments, we all want to unite our efforts to build a country we can all be proud to be part of.


Si nous voulons comprendre les grands défis de l’Europe, nous devons unir tous les Européens de gauche, de droite, du centre, tous ceux qui partagent l’essentiel du projet européen, et ne pas succomber à cette poussée de dramatisation partisane artificielle, parce qu’effectivement, la plupart du temps, c’est artificiel.

If we want to understand the huge challenges for Europe, we must unite all the Europeans on the left, the right, and the centre, all those who support the basics of the European project, and we must not succumb to this upsurge of partisan dramatisation, because in fact, most of the time it is artificial.


C’est beaucoup plus difficile, cela va prendre un certain temps, c’est vrai, mais c’est une condition sine qua non: si nous voulons faire progresser l’Europe, nous devons nous efforcer d’engager tous les Européens. Et pour cela, nous devons unir le camp européen.

True, it is much more difficult now, and it is going to take time, but it is absolutely essential: if we want Europe to make progress, we must make the effort to get all Europeans involved, and, to do that, we need to unite the European camp.


Le message que lance le Parlement européen est clair: nous voulons unir toutes les forces présentes en vue d’établir avec le monde islamique un dialogue nouveau et beaucoup plus fort qu’avant - un dialogue basé sur un respect inconditionnel, un respect qui dépasse les frontières et qui s’applique à tous les peuples et à toutes les religions.

Here, in the European Parliament, we have a clear message: we want to unite all forces in a new and far stronger dialogue with the Islamic world, building on unconditional respect – a respect extending beyond borders and applying to all people and religions.


Si nous voulons tous la paix, si nous sommes contre les tyrans sanguinaires, si nous sommes en faveur d'une politique active d'élimination des armes de destruction massive, nous devons être capables, Monsieur le Président en exercice du Conseil, de nous unir à nouveau. Et mon groupe vous demande instamment de transmettre ce message, cette exigence, que de millions de concitoyennes et concitoyens européens soutiennent, afin que le Conseil européen cesse de se donner en spectacle et que nous soyons capables de nous unir, mais également ...[+++]

If we all want peace, if we are against bloodthirsty tyrants, if we are in favour of an active policy of destroying weapons of mass destruction, we must be able, Mr President-in-Office of the Council, to unite ourselves once again, and what my group respectfully asks is that you deliver this message, this demand, supported by millions of our fellow European citizens, so that the European Council speaks clearly, and so that we are c ...[+++]


En revanche, unis sous l'égide de l'Union européenne, de la Commission, de la présidence belge - qui a accompli un travail remarquable - nous tous qui avons assisté à cette conférence et nous tous au sein de cette Assemblée qui voulons régler le problème du racisme devons nous unir pour revenir au programme fixé à l'origine.

Instead, we as a European Union united, the Commission, the Belgian Presidency – which did an excellent job – those who attended the conference and all of us within this House who want to tackle racism must unite to go back to the original agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons tous unir ->

Date index: 2025-07-13
w