Je rappelle à la Chambre que la mesure proposée ne vise pas à supprimer l'existence de ces petits cigares. Nous voulons simplement empêcher que les tactiques de commercialisation ciblent un jeune public, que ce soit en raison du prix, des saveurs ou du type de publicité.
I would like to remind the House that the proposed legislation does not seek to get rid of little cigars altogether, but we do want to put a stop to the marketing of them to youth, whether that is through price, flavouring or advertising.