Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "lorsque nous voulons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que nous disposons maintenant d'une formule d'amendement précise et très détaillée selon les modifications que nous voulons apporter à la Constitution, je m'en tiens au principe que nous devons appliquer cette formule lorsque nous voulons modifier un article précis de la Constitution — même s'il s'agit d'un article ou d'un point réservé exclusivement au Parlement canadien, parce qu'il se rapporte à la Constitution du Parlement du Canada ou du Conseil exécutif du Canada.

I hold the principle that now that we have a specific amending formula that is very detailed according to what we want to touch in the Constitution, we must resort to that formula if we want to amend a specific section of the Constitution — even though it is a section or an issue exclusively reserved to Canadian Parliament because it deals with the Constitution of the Parliament of Canada or the Executive Council of Canada.


Si nous souhaitons modifier un projet de loi, nous devons suivre le processus établi, par exemple lorsque nous voulons nous assurer que les versions française et anglaise sont équivalentes.

If we want to correct a bill, we have to follow the process that we need to follow to correct a bill, especially, for instance, if we want to make sure that the French version is equivalent to the English version.


Lorsque nous voulons protéger les consommateurs, nous devons nous assurer que nous ne tuons pas les entreprises et les services qui satisfont ces consommateurs.

In protecting consumers, we must be sure that we do not finish off the enterprises and services that cater to those consumers.


Lorsque nous voulons mettre en œuvre un marché européen des services, nous oublions qu'il faut peut-être tenir compte de la réalité des droits sociaux dans les États membres, et lorsque nous voulons doter l'Union européenne d'une stratégie juste en matière énergétique sur le long terme, nous oublions que cela a, dans le langage des économistes, un coût de transition et qu'à la question de savoir quels sont les pouvoirs d'achat qui seront les plus affectés, on peut répondre que ce serait ceux des catégories les plus modestes, celles qui sont les plus désemparées face à la hausse du prix du pétrole.

In wanting to create a single European market for goods and services we forget that perhaps we should take account of the social realities in the Member States, and when we seek to provide the European Union with a proper long-term strategy for energy we forget that this will come at a transition cost, to use the language of the economists, and that when asked what category of consumer will be most affected we can reply that it will be those from the less well-off sections of the community, those who are hit hardest by the increase in fuel prices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’avons plus à courber l’échine devant des fonctionnaires lorsque nous voulons étudier, travailler, voyager ou obtenir des soins sanitaires dans un autre pays de l’UE.

We no longer need to stand with cap in hand in front of officials when we want to study, work, travel or seek health care in another EU country.


La population européenne ne souhaite pas voir M. Solana et Mme Ferrero-Waldner mendier le chapeau à la main lorsque nous souhaitons engager des opérations pour stabiliser la bande de Gaza, lorsque nous voulons contribuer à la paix au Moyen-Orient ou si nous cherchons à apporter la stabilité dans les régions troublées du monde.

And the people of Europe do not want Mr Solana and Mrs Ferrero-Waldner to have to run round cap in hand when we want to engage in operations to stabilise the Gaza Strip, when we want to contribute to peace in the Middle East or whenever we seek to bring stability to the world’s troubled regions.


Les électeurs des 308 circonscriptions que nous représentons à la Chambre des communes ont le droit de s'attendre à ce que nous leur demandions la permission lorsque nous voulons changer de parti.

The constituents of the 308 ridings that we represent here in the House have the right to expect us to ask them for their permission to switch parties.


Cette semaine, nous avons démontré, ici, au Parlement, que lorsque nous voulons rappeler la Commission à l'ordre, nous sommes capables de le faire et que la Commission est capable de réagir de façon adéquate.

This week we have demonstrated here in Parliament that when we want to call the Commission to order, we can do so and the Commission responds in the appropriate manner.


Si je peux me le permettre, je pense que là où nous nous rejoignons c'est lorsque nous voulons définir une façon de régler les épouvantables « dés-économies » d'échelle qui se produisent lorsque vous avez des unités politiques minuscules qui essaient de se définir avec le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale au XXI siècle et qui éprouvent des problèmes de capacité, des problèmes de territoire ou des problèmes familiaux.

If I may say so, I think where we are on the same page is trying to figure out a way of addressing the dreadful ``dis- economies'' of scale that you have when you have tiny little political units that are attempting to formulate themselves with the inherent right of self-government in the 21st century, whether they be capacity issues, territorial issues or family issues.


Dans un monde électronique, lorsque nous voulons vérifier l'intégrité d'un document électronique—c'est-à-dire, lorsque nous voulons nous assurer que le contenu du document électronique n'a pas été modifié depuis qu'il a été créé et enregistré—nous devons examiner la fiabilité du système électronique sur lequel le document a été créé.

In the electronic world, when we want to verify the integrity of an electronic document—that is, when we want to be assured that the content of the electronic document has not changed since it was created and stored—what we really need to examine is the reliability of the electronic system that created the electronic document.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     lorsque nous voulons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous voulons ->

Date index: 2023-06-26
w