Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons simplement rappeler " (Frans → Engels) :

Nous voulons simplement rappeler aux députés du Bloc qu'il existe également un nationalisme canadien.

We, however, simply want to remind the Bloc that there is also such a thing as Canadian nationalism.


Il n'y a là ni punition ni revanche ; simplement le fait que nous voulons rester maîtres de nos règles et de la façon dont elles sont mises en œuvre.

This is not a question of punishment or revenge; we simply want to remain in charge of our own rules and the way in which they are applied.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Nous avons été élus en présentant ce programme et, par ces annonces, nous voulons simplement rappeler que cet enjeu constitue une partie importante de notre programme.

We were elected on a platform and through these advertisements we simply want to point out that this issue is an important part of that platform.


Nous voulons simplement nous assurer que les praticiens se conforment à l'éthique médicale et nous voulons protéger le régime d'établissement des prix dans l'intérêt de tous les Canadiens.

We just want to make sure that we have good medical ethics and that we protect the pricing regime for all Canadians.


Cela ne veut pas dire que nous avons l'intention de diminuer le budget agricole; nous voulons simplement privilégier le financement du développement rural au détriment des paiements directs.

This does not mean that we want to decrease the agricultural budget, but it means that we want to shift money from the direct payments to rural development.


Nous voulons simplement assurer que les primes sont versées pour des ovins et des caprins qui existent réellement, que nous disposons d'un moyen d'assurer le recensement et la traçabilité des animaux.

We simply wanted to ensure that premiums were paid on sheep and goats that actually existed and that we had a means of ensuring that the animals could be counted and accounted for.


Il ne faut pas croire que la Commission veuille imposer de nouvelles contraintes bureaucratiques ou qu'elle ait des ambitions excessives: nous voulons simplement garantir qu'entre le sectoriel et le territorial il y ait la même cohérence au niveau européen qu'à l'intérieur des États membres.

It must not be thought that the Commission wishes to impose new bureaucratic constraints or ties or that it is trying to run before it can walk; it simply wishes to ensure that, at European level, there is the same coherence between sectoral and territorial as there is within the Member States.


Nous voulons simplement insister sur le fait que nous faisons preuve de bonne volonté, que nous sommes dans les meilleures dispositions, mais nous ne voulons pas qu'on nous demande l'impossible et, encore moins, de mal faire notre travail.

I simply wish to point out that we have shown nothing but good will and have shown ourselves to be completely willing, but we do not want to be asked the impossible and, even less, to do our work badly.


Nous ne voulons nous substituer à quiconque qui fait correctement son travail dans les pays, nous voulons simplement que soient définis, au niveau communautaire, des critères communs et des exigences minimales. Nous voulons proposer des réglementations qui aident les personnes de chaque pays à remplir leur devoir de protection des mineurs en posant des actes concrets.

We do not intend to replace anyone who is doing a good job at national level, but we do want to introduce common criteria and minimum requirements at Community level and propose rules that help people effectively to implement measures to protect minors in their country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons simplement rappeler ->

Date index: 2024-04-04
w