Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons savoir maintenant " (Frans → Engels) :

La législation dit qu'on ne peut pas présenter d'autres demandes au Canada dans un délai d'un an et, si une personne arrive, comme on lui aura appliqué la règle de droit au Canada, comme elle sera passée devant la Commission de l'immigration et du statut de réfugié et qu'elle aura eu toutes les possibilités de faire examiner son cas et d'interjeter appel, tout ce que nous voulons savoir maintenant c'est s'il y a eu ou non un vrai changement de situation.

The legislation says you can't come to make another claim in Canada within one year, and when you do come, since you've had due process in Canada, you've been to the Immigration and Refugee Board, you've had all of the opportunities for due process and appeals, all we really want to do now is assess whether or not there is a change of circumstance.


Nous voulons savoir en particulier si le gouvernement prendra des mesures pour stabiliser le système, qui est maintenant dans une situation critique.

We want to know specifically if the government will move to stabilize the system which is now in critical condition.


Maintenant cette restriction disparaît, et c'est tout le problème. Si les compagnies aériennes amassent des dossiers sur les gens, des renseignements tels que si vous vous êtes présenté à l'aéroport pour annuler votre vol, combien de bagages vous avez enregistrés, quels sont vos préférences alimentaires ou quelle est votre religion, et si toute cette information, à la demande d'un gouvernement, va être transmise, nous voulons savoir comment elle va être utilisée.

If airlines are compiling dossiers on people, if they are compiling information such as whether you showed up at the airport to cancel your flight, how many bags you checked, what your meal preferences were, or what religion you are, and if all of that information, upon a second request from a government, is going to be shared, we want to know how it is going to be used.


Ce que nous voulons savoir maintenant, et c’est la question que je veux vous poser, Madame la Commissaire, et je voudrais que vous y répondiez très, très clairement, c’est si vous acceptez que l’élimination progressive puisse commencer avant 2015, comme l’a dit M. Rasmussen, votre représentant à la commission de l’agriculture du Parlement, ou si le processus commencera à partir de 2015?

What we want to know now, and this is the question that I should like to ask you, Commissioner, and that I want you to answer very, very clearly – is whether you accept that phasing out can begin before 2015, as Mr Rasmussen, your representative in Parliament’s Committee on Agriculture, assumed it could, or whether the process will begin from 2015 onwards.


Cependant, je crois qu’il est essentiel que nous fassions clairement savoir maintenant, durant cette législature, que nous sommes compétents, que nous voulons assurer la confiance, la sécurité et la stabilité, que nous pouvons réagir rapidement et que nous savons ce qu’il faut encore accomplir à l’avenir.

But I believe that it is important that we send a clear signal now, in this legislative period, that we are competent, that we wish to create trust, security and stability, that we can react quickly and that we know what still needs to be done in the future.


Si les Européens commencent maintenant à remettre en question le fait de savoir si nous voulons réellement un accord juridiquement contraignant, ce sera alors un processus mené sous l’égide des Nations unies et qui a été défendu par beaucoup d’Européens pendant plusieurs années qui sera remis en question.

If the Europeans now start to question whether we really want a legally binding agreement, it will call into question a process that, under the aegis of the United Nations, has been supported by many Europeans for many years.


Pour répondre à la première question, mon point de vue est le suivant: si nous voulons avancer vers d’autres stades de la négociation, vers ces parties des pourparlers qui produiront les plus grands bénéfices économiques et environnementaux pour l’économie mondiale et en particulier pour les pays en développement, à savoir les négociations sur les droits de douane sur les produits industriels, la libéralisation des services, le renforcement des règles commerciales et, plus encore, la facilitation des échanges, nous devons avant tout s ...[+++]

In answer to the earlier question, my view is very clearly this: in order to advance to the other stages of negotiation, to those sectors of the talks which will yield the greatest economic and developmental benefits to the global economy and in particular to developing countries – namely industrial tariffs, liberalisation of services, the strengthening of trade rules, and in particular trade facilitation – we need first to break the agricultural deadlock in which these negotiations have been stuck now for very many months.


L'important est maintenant de savoir si nous voulons discuter le processus de façon progressive ou pas.

What is more important is to decide whether or not to still discuss the procedure gradually.


Le premier ministre mettra-t-il fin à la comédie, admettra-t-il que c'est maintenant son bureau qui gère la divulgation ou le camouflage des infractions au code d'éthique et divulguera-t-il à la Chambre tous les renseignements entourant le cas du ministre du Patrimoine Canadien? Nous voulons savoir qui a été invité, qui a versé quoi et qui a obtenu quoi.

Will the Prime Minister stop this charade, admit that it is now his office that is managing the disclosure or cover up of ethics code violations and provide the House with a full and frank disclosure of the heritage minister affair-who was invited, who contributed what and who got what?


On me disait: «Nous avons fait circuler une pétition, et nous voulons savoir ce qu'il faut maintenant en faire pour obtenir le retrait des motomarines de notre plan d'eau».

They would say, ``We have circulated a petition and we want to know what to do with it now so that we can get the personal watercraft off our waterway'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons savoir maintenant ->

Date index: 2021-03-24
w