Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons aussi offrir » (Français → Anglais) :

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux: «Si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux».

In his 2017 State of the Union address, President Jean-Claude Juncker re-affirmed the European future of the Western Balkans countries: "If we want more stability in our neighbourhood, then we must also maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans".


Mesdames et Messieurs, si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux.

Ladies and Gentlemen, if we want more stability in our neighbourhood, then we must also maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans.


Comme nous le faisions observer à Joe, nous voulons aussi offrir un service de qualité aux voyageurs canadiens.

Secondly, it's to provide a quality of service to the Canadian travelling public so that they're getting something out of it, relative to Joe's question—


Dans le cadre des efforts que nous avons déployés pour résoudre le problème des zones de desserte à coût élevé, pour offrir un service de haute qualité et continuer à améliorer le service dans ces régions—car nous ne voulons pas seulement offrir le service de base, nous voulons aussi que les gens des régions rurales bénéficient de la concurrence et aient accès à l'Internet—, nous avons visité un certain nombre de localités du Nord.

As part of the exercise we went through in looking at this whole notion of the high cost problem in Canada and how we get high-quality service and continue to improve service to those areas—because we don't just want to get basic telephone service there, we want people in rural areas to get the benefits of competition and things like access to the Internet—we did go to a number of communities in the north.


Monsieur le Président, tout d'abord, le Bloc québécois et moi-même voulons, nous aussi, offrir nos condoléances à l'ensemble des familles des soldats décédés en sol afghan.

Mr. Speaker, the Bloc Québécois and I would also like to extend our condolences to all the families of the soldiers who died on Afghan soil.


Si nous voulons aider ces pays, alors nous devons offrir un soutien sans équivoque à des pays comme la Géorgie, par exemple, mais nous devons aussi dialoguer avec la Russies sur les options envisageables pour trouver une solution pacifique à ces conflits, qu’il s’agisse de l’Abkhazie ou de l’Ossétie du Sud.

If we want to help these countries, then we must give clear support to countries such as Georgia, for example, but we must also talk to Russia about ways of achieving a peaceful solution to these conflicts, whether we are talking about Abkhazia or South Ossetia.


Nous voulons leur offrir la possibilité d'être réellement partie prenante dans l'UE élargie pour qu'ils puissent eux aussi se développer et prospérer.

We want to give them a real stake in the enlarged EU so that they too can develop and prosper.


Et, naturellement, nous voulons aussi offrir aux femmes des opportunités sur le marché de l'emploi.

And of course we want to afford women opportunities on the labour market.


La capacité d’action de l’Union européenne dépend aussi de ses frontières. Nous devons dès lors nous assurer que les pays de notre voisinage, que nous souhaitons avoir à nos côtés compte tenu de leur importance et dont nous voulons aider à développer et à stabiliser la démocratie, doivent se voir offrir une alternative à une pleine adhésion à l’UE, qu’elle porte le nom d’Espace économique européen Plus ou un autre.

The European Union’s capacity to act also depends on its borders, and so we must ensure that neighbouring countries, which we wish to have on our side and are important to us, and which we wish to help in developing and stabilising democracy, are offered an alternative to full membership, whether this be called a European Economic Area Plus or given another name.


Nous voulons encourager ce genre d'initiatives, mais nous voulons aussi que les municipalités soient libres d'offrir des programmes adaptés à leur réalité.

I think this is an initiative that we want to encourage, but we want the municipalities to deliver it and to be free to do what works for their municipalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons aussi offrir ->

Date index: 2021-07-25
w