Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons aussi offrir " (Frans → Engels) :

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux: «Si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux».

In his 2017 State of the Union address, President Jean-Claude Juncker re-affirmed the European future of the Western Balkans countries: "If we want more stability in our neighbourhood, then we must also maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans".


Mesdames et Messieurs, si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux.

Ladies and Gentlemen, if we want more stability in our neighbourhood, then we must also maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans.


Les programmes d'éducation et d'orientation destinés aux hommes violents jouent aussi un rôle important dans l'élimination du cycle de violence et nous devons aussi offrir aux fournisseurs de services des cours de formation sur la question de la violence.

Educational and counselling programs for abusive men are an important key in stopping the cycle of violence, and there must be comprehensive training for service providers on the issue of abuse.


Je suis d'accord avec ma collègue, c'est-à-dire que nous devons aussi offrir les ressources appropriées, que ce soit pour les soins de santé ou pour accompagner une personne âgée qui veut porter plainte et témoigner ou porter des accusations contre une personne qui l'a maltraitée.

I agree with what my colleague at the table said, that we also need to ensure that there are appropriate resources: resources for health care, resources to help an older person who wants to porter plainte and wants to testify or lay charges against an abuser have someone to accompany them.


Nous devons aussi offrir une aide accrue aux femmes que la société a abandonnées.

We should also offer more help to women who have been abandoned by society.


Nous devons aussi offrir des services de qualité, bon marché et compatibles avec une pleine participation au marché du travail.

We have to provide affordable good-quality services which are conducive to full participation on the employment market.


Outre la possibilité d’une pleine adhésion, nous devons aussi offrir plusieurs formes de coopération multilatérale avec les pays qui, du moins à court terme, ne pourront pas rejoindre l’Union européenne.

In addition to the possibility of full membership we also need to offer various forms of multilateral cooperation and partnership with countries which, at least in the short term, will not be able to join the European Union.


Peut-on réellement souhaiter davantage de complaisance ? Évidemment, nous devons aussi offrir des stimulants à l'industrie et exercer quelques pressions afin qu'elle investisse dans la recherche d'alternatives ; sinon, l'argent risque bien d'être seulement réparti entre les directeurs, alors que nous estimons qu'il pourrait aussi être investi dans la science.

Of course, there have to be incentives for the industry and a certain amount of pressure still has to be exerted to get money invested in finding alternatives, as otherwise the money will be paid out only to the directors when we believe it could also be invested in science.


Nous devons aussi offrir un filet de sécurité sociale adéquat, surtout pour les plus vulnérables, afin qu'ils sachent qu'ils peuvent au moins compter sur des mesures de protection s'ils ne réussissent pas à s'adapter.

We must also provide an adequate social safety net, especially for the most vulnerable, to reassure them that those who cannot adjust can be afforded a measure of protection.


Le sénateur Robichaud : Madame Derwing, vous avez dit dans votre exposé que nous devons aussi offrir de la formation langagière aux travailleurs étrangers temporaires, mais ils ne sont pas considérés comme des immigrants en tant que tels et ils repartent après un certain temps.

Senator Robichaud: Ms. Derwing, you mentioned in your presentation that we should also offer language training to temporary foreign workers, but they are not considered immigrants as such; they come and they go.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons aussi offrir     devons aussi offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi offrir ->

Date index: 2023-03-03
w