Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vouloir offenser notre " (Frans → Engels) :

Sans vouloir offenser qui que ce soit, ce qui fait la beauté de notre grande fédération, c'est notre capacité de gérer, de faire preuve de souplesse et de faire les choses que veulent les Canadiens, où qu'ils vivent dans ce grand pays qui jouit du respect dans le monde entier et qui n'a pas son égal.

With all due respect to everyone involved, the beauty of this great federation is our ability to manage, be flexible and do the kinds of things Canadians want, wherever they live in this great country, a country that others in the world respect and say is second to none.


Vous entendrez M. Mark Graesser, mais, sans vouloir l'offenser, et vous avez d'ailleurs entendu des témoins vous le dire hier soir, il travaille à titre d'interprète et de statisticien pour le compte du gouvernement depuis tellement longtemps que nos coreligionnaires ne peuvent tout simplement pas accepter—je le dis en toute sincérité—les conclusions que M. Graesser voudra donner comme une interprétation des voeux de notre groupe.

You have Dr. Mark Graesser, who with the greatest respect, as you heard last night from witnesses, just simply has been a government interpreter and statistician for so long that our people simply will not accept—I say that in all sincerity—anything that Dr. Graesser interprets as our people's wishes.


Sans vouloir offenser le NPD, mais ce parti a pu parler ou poser des questions trois fois avant que notre dernier membre ait eu une occasion, et c'est là mon reproche.

No offence to the NDP, but they were able to speak or ask questions three times before our final member was able to ask a question, and that's where I had a problem.


Sans vouloir offenser notre ville hôte de Strasbourg, nos périodes de sessions mensuelles dans cette ville sont une perte manifeste de temps et d'argent et nuisent à la capacité du Parlement à être efficace et efficient.

Without wishing to give offence to our host city here in Strasbourg, our monthly part-sessions in this city are a manifest waste of time, money and Parliament’s ability to be effective and efficient.


Même si notre parti est en faveur de la recherche et de la technologie et trouve que l'innovation est importante, la priorité pour le moment, soit dit sans vouloir vous offenser, doit être de faire en sorte que le gouvernement fasse quelque chose avec l'infrastructure de notre pays.

Although as a party, we certainly support the research and technology and the need for innovation, the priority now, with all due respect, is going to be to make sure the government does something with infrastructure in this country.


Le sénateur Patterson : Pour être franc, je dois dire, sans vouloir vous offenser, qu'après avoir entendu tous les témoignages, notre comité était d'avis que le ministère des Affaires indiennes et du Nord, qui est le principal responsable de l'exécution des traités, ne détenait pas l'autorité nécessaire pour assurer une coordination efficace des responsabilités fédérales.

Senator Patterson: To be blunt, after hearing the evidence before it, I believe our committee felt that, with all respect, the Department of Indian Affairs and Northern Development, as the federal lead on implementation matters, did not have the necessary authority to ensure effective coordination of federal responsibilities across all departments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir offenser notre ->

Date index: 2022-10-02
w