Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vouloir nous exprimer » (Français → Anglais) :

On voulait empêcher certains débats, et on semble nous reprocher de vouloir nous exprimer sur le projet de loi C-5.

The Conservatives wanted to prevent debate and it seems they are criticizing us for wanting to express our opinion on Bill C-5.


Lorsqu'on exprime ainsi les choses, on se rend compte que nous nous engageons sur une voie en matière de politique publique que de nombreux Canadiens pourraient fort bien ne pas vouloir suivre.

When we put it in that phrasing we realize that we are going down a path of public policy which many Canadians may well not wish to go down.


Il doit y avoir 3 lignes d’action pour lesquelles nous voudrions que soient atteints des résultats concrets dans le courant des 6 prochains et sur lesquelles je vous demanderais de bien vouloir vous exprimer immédiatement: les économies d’énergie, le transport, qui est resté incroyablement en dehors des accords conclus au printemps, mais qui est responsable de 30% des émissions, et les énergies renouvelables, question qui n’a malheureusement pas encore été traitée par la Commission Barroso - je pense plus particulièrement à la directi ...[+++]

There must be three lines of action, on which we would like concrete results within six months and on which I would ask you to respond, right now, in this debate: the issue of energy saving; transport, which unbelievably remained outside the agreements reached in the spring but which is responsible for 30% of emissions; and renewable energies, on which unfortunately the Barroso Commission has still done nothing, especially with regard to the heating and cooling Directive.


Ainsi, lorsque le gouvernement du Québec s'exprime clairement par l'entremise d'une motion unanime de l'Assemblée nationale du Québec et lorsque sa ministre des Finances écrit au ministre des Finances fédéral en lui disant de cesser de vouloir absolument passer le rouleau compresseur pour implanter cette commission unique au Canada, l'ensemble de ces informations nous convainquent que le système actuel est correct.

Thus, when the Government of Quebec clearly expresses its position through a motion adopted unanimously by the National Assembly and when its Minister of Finance writes to the federal Minister of Finance because she wants him to stop making plans to use the federal steamroller and to establish a single commission for Canada, it is quite convincing, given all this information, that the present system is adequate.


Sans vouloir exprimer un point de vue éditorial, voilà le message que je dégage des propos de ces pétitionnaires qui nous enjoignent d'unir nos efforts afin de rétablir l'aide muséale et de reconnaître la valeur de nos musées canadiens.

I am not editorializing here but this seems to be the message I am getting from these petitioners.


- Chers collègues, vous êtes nombreux à vouloir vous exprimer à ce sujet, mais nous avons une proposition, et nous avons entendu un intervenant "pour" et un intervenant "contre".

– Colleagues, there are many people who would like to express themselves on this issue but we have a proposal and we have heard a speaker "for" and a speaker "against".


J’ai cru comprendre que le Commissaire fonde son travail sur un engagement. Je voudrais lui demander de bien vouloir confirmer une fois encore qu’en ce qui le concerne, cet engagement - qui vaut également entre la Commission et le Parlement - intègre le principe en vertu duquel ce que nous ne voulons pas nous imposer ou ce que nous ne voulons pas nous demander, si vous me permettez d’exprimer les choses de cette façon, - qu’il s’ag ...[+++]

As I understand it, the Commissioner works on the principle of commitment, and I would like to ask him whether he can confirm once more that as far as he is concerned – and this is also a dynamic between the Commission and Parliament – this commitment in principle means that whatever we do not want to do to ourselves or ask of ourselves – for example in the field of water or in education, health care or other sectors – we will not impose on others either.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, je désire avant tout exprimer, au nom du groupe socialiste, notre solidarité et notre douleur, et ainsi nous associer à la déclaration du Parlement européen, à l'occasion de l’assassinat du professeur Biagi ; le terrorisme ne nous abattra pas et nous condamnons fermement la lâcheté et l’impunité qui, malheureusement, continuent à vouloir ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Madam Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would first of all like on behalf of the Socialist Group to express our solidarity and condolences, in association with the European Parliament’s statement, in relation to the murder of Professor Biagi, and point out that terrorism will not beat us. Furthermore, we condemn the cowardice and impunity which are unfortunately still prevailing in opposition to the idea of freedom and the European cause.


M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanct ...[+++]

Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".


J'entends notamment — sans vouloir présumer de l'opinion de qui que ce soit — des gens exprimer le désir que l'on ne discute pas uniquement des transferts fiscaux, mais aussi des moyens que nous pouvons collectivement prendre pour faire en sorte que le système fonctionne mieux.

Part of what I am hearing — and I will not presume anyone's view — is that people want a different kind of conversation, not just to do with fiscal transfers, but with how we collectively can actually make this system work better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir nous exprimer ->

Date index: 2024-12-14
w