Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vouloir nous excuser » (Français → Anglais) :

C'est une question de procédure, monsieur Kirton, et je vous demande de bien vouloir nous excuser si nous vous interrompons un instant.

It's a procedural thing we have to do, Professor Kirton, so don't be upset if we interrupt for a minute.


Je demanderais aux représentants des médias de bien vouloir nous excuser et de nous permettre d'entreprendre nos travaux.

I would ask the media to please excuse us and allow us to get on with our business.


– (GA) Comme le rapporteur fictif du groupe GUE/NGL, Jens Holm, est absent, je vous prie de bien vouloir l’excuser, car il ne peut être parmi nous, pour participer au débat de ce soir.

– (GA) As the shadow rapporteur for the GUE/NGL Group, Jens Holm, is absent, please accept his apologies for the fact that he cannot be here with us for tonight’s debate.


Je vous demande de bien vouloir m'excuser si nous ne l'avons pas distribué au comité d'avance, mais nous pouvons le faire à présent.

I apologize that I haven't distributed it to the committee in advance, but I can provide it.


- (NL) Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir m’excuser d’être en retard, ce qui m’a fait manquer une partie de la réponse du président en exercice du Conseil, mais puisque nous parlons de la Serbie, permettez-moi de vous dire que je me trouvais au Kosovo la semaine dernière - dans la partie albanaise du nord de cette province serbe, pour être précis - où les gens sont extrêmement préoccupés du sort de 2 500 personnes toujours portées disparues.

– (NL) Mr President, I apologise for being late, as a result of which I missed some of the response by the President-in-Office, but, as we are discussing Serbia, let me tell you that I was in Kosovo last week – the Albanian part of Serbia’s northern province to be precise – where people are extremely worried about the fate of 2 500 people who are still missing.


[Traduction] Notre séance était prévue pour 18 heures, si bien que nous vous demandons de bien vouloir nous excuser pour ce retard de 12 minutes.

[English] The meeting was scheduled for 6 o'clock, so we apologize for the 12-minute delay.


Je vous prie d’ores et déjà de bien vouloir excuser le service de la séance, mais nous n’avons pas d’autre possibilité.

I would ask you right now to kindly excuse the services, but we have no other option.


Je vous prie d’ores et déjà de bien vouloir excuser le service de la séance, mais nous n’avons pas d’autre possibilité.

I would ask you right now to kindly excuse the services, but we have no other option.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, au nom de ma collègue, Mme Diamantopoulou, qui vous prie de bien vouloir l'excuser de ne pas être parmi nous ce soir, je voudrais vous adresser à tous, et en particulier à Mme Hautala, nos félicitations pour l'accord auquel sont parvenus le Parlement et le Conseil sur cette directive extrêmement importante.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of my colleague, Mrs Diamantopoulou, who sends her apologies for not being with us this evening, I should like to congratulate all of you, and in particular Mrs Hautala, on reaching an agreement with the Council on this extremely important directive.


Nous avons deux témoins, que je prie de bien vouloir nous excuser du retard dû aux votes.

I understand we have two witnesses, and we want to apologize for the delay with the votes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir nous excuser ->

Date index: 2025-02-13
w