Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulions faire clairement " (Frans → Engels) :

Nous avions clairement dit que ce que nous voulions faire, car c'était aussi dans notre intérêt, c'était de promouvoir le film canadien dans les salles de cinéma, et qu'en en faisant ainsi la promotion dans les salles, la SRC servait aussi son intérêt.

But what we said we will do at the same time, because it will be in our interest to do so, is we will help to promote the Canadian movie at the theatre, so that we would actively put CBC's promotional power behind making the movie a success at the cinemas as well as a success for us.


Nous n'avons peut-être pas communiqué aussi clairement que nous aurions dû les domaines dont nous voulions faire le suivi après le témoignage de Mme Barrados pour la Commission de la fonction publique.

Perhaps we did not communicate the areas from Ms. Barrados' Public Service Commission hearing that we wanted to follow-up on as clearly as we should have.


Le gouvernement a clairement reconnu que l'allégement des impôts était un élément important si nous voulions régler de façon équilibrée les problèmes de la réussite auxquels nous devrons heureusement faire face dès maintenant et à l'avenir.

The government has clearly recognized that tax relief is an important part of a balanced approach to dealing with the problems of success that we are thankfully facing today and into the future.


Nous voulions clairement une solide disposition pénale couvrant ce genre de comportement, et je pense que c'est là une distinction importante à faire.

Clearly we wanted a strong criminal provision to deal with that kind of behaviour, and I think it's an important distinction to make.


Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’était une réaction appropriée.

The importance of democracy, as Mr Provera said, can never be underestimated, in my view; we have got to get beyond some of the issues that Ms Vaidere talked about: the instability, rumours, insecurities, the issues, which are clearly of enormous importance and, as I have indicated, we have set out what we wanted to do over these first vital few days which I hope honourable Members will feel has been responsive.


Nous voulions clairement faire de notre première adoption du budget en vertu du traité de Lisbonne un événement significatif.

We clearly wished to make our first approval of the budget under the terms of the Treaty of Lisbon a significant event.


Tout d'abord, nous voulions faire clairement comprendre aux pays islamiques où nous nous rendions que la campagne contre le terrorisme n'est pas une campagne de l'Occident contre l'Islam.

First of all, we wanted to make the point clearly to the Islamic countries we were visiting that the campaign against terrorism is not a campaign of the West against Islam.


Nous avons alors dit tout à fait clairement que nous n’avions rien contre M. Stark en tant que tel, qui était tout à fait qualifié, mais que nous voulions discuter de la procédure, que nous ne nous attarderions pas sur la procédure de nomination, mais que nous y reviendrions dans ce rapport, ce que nous sommes en train de faire.

We then said quite clearly, because we did not have anything against Mr Stark himself, who was well-qualified, but wanted to talk about the procedure, that we would not dwell on the appointment procedure and would come back to it in this report, which is what we are doing now.


Le ministre du Développement des ressources humaines a dit très clairement lorsqu'il s'est engagé à réformer les programmes sociaux que nous voulions les adapter à la réalité des années 90, que nous voulions faire de cette réforme un aspect très important de la capacité de création d'emplois au Canada et du programme global de notre gouvernement.

The Minister of Human Resources Development made it very clear when he embarked on the program of social security reform that we intended to bring it into the nineties, that we intended to make social security reform a very important part of the job creation capacity of the country and a very important part of the overall program of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulions faire clairement ->

Date index: 2021-11-07
w