Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous voulions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'avons qu'à examiner ce qui s'est passé au Parlement au cours des six derniers mois pour nous apercevoir que bon nombre des projets de loi dont nous voulions discuter au comité ont été adoptés à toute vapeur.

We have to look at the past six months in Parliament to see that many of the bills we wanted to discuss in committee were rammed through.


Bon nombre de témoins ont fait des propositions dont nous voulions vous faire part, et nous voulions vous demander s'il serait possible de les mettre en oeuvre un jour.

We have had many proposals put forward by many witnesses, which we wanted to run by you as to the possibility of their being recommendations that might be implemented some day.


C'est l'approche visionnaire dont nous voulions entendre parler dans le discours du Trône.

This is the visionary approach we wanted to hear in the Speech from the Throne.


Nous avons convenu que, pour l'utilité de ce travail, il allait falloir hiérarchiser très rigoureusement les questions sur lesquelles nous voulions nous concentrer.

We agreed that in order to be useful, we would need to prioritise the issues that we focussed on very rigorously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, après des années de "talibanisation" forcée de la société afghane et vu l'empreinte guerrière qui marque encore le pays, je crains que nous devions attendre encore un certain temps avant que nous ne puissions promouvoir des politiques d'égalité des chances aussi efficaces que nous le voulions.

But after the ferocious talibanisation of Afghan society over the last few years, and given the position of the country where warlordism is still rife, it is going to be some time before we can promote the sort of strong gender policies we would like to see.


Nous voulions un programme législatif et un programme politique et nous voulions que le Parlement y soit associé.

We wanted a political programme and legislative programme and Parliament to be associated with that.


La nuit dernière, le Bureau a pris la décision d'adopter une approche quelque peu plus prudente que celle qui a été adoptée en plénière, mais nous ne voulions pas que cela se passe comme par le passé, nous voulions une refonte radicale.

A decision was taken by the Bureau last night to adopt a rather more cautious approach than the one that has been adopted in plenary, but we did not want as in the past, we wanted a radical overhaul.


Nous nous en sommes tenus à ce que j'avais déclaré au Parlement : que nous voulions maintenir une position de tolérance zéro, et les nouveaux dictateurs militaires en Côte d'Ivoire ont accepté leurs obligations dans les délais.

We stuck to what I told Parliament: that we wanted to maintain a position of zero tolerance, and the new military dictators in the Ivory Coast accepted their obligations within the deadline.


Ces témoins nous ont dit que nous devrions changer notre façon de faire et le gouvernement leur a prêté une oreille attentive (1025) L'Association des manufacturiers canadiens contestait la façon dont nous voulions appliquer un dégrèvement tarifaire à certains genres de produits.

Witnesses came forward and told us that we should be doing some things in a different way. The government was very interested and listened to them (1025 ) The Canadian Manufacturers' Association had a dispute over how we were dealing with tariff relief on certain types of items.


Le président: Voilà précisément ce dont nous voulions discuter avec le professeur Banting.

The Chairman: That is what we were going to talk to Professor Banting about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous voulions ->

Date index: 2023-04-30
w