Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vouliez-vous toujours ajouter " (Frans → Engels) :

Le président : Si vous préférez cela et si d'autres préfèrent cela également.je demanderai aux sénateurs, lorsqu'ils réfléchissent à ces choses ce soir, de se rappeler qu'il y a certaines questions épineuses, et quoi qu'il en soit, si c'est contraire à votre opinion personnelle, vous pourrez toujours ajouter des observations.

The Chair: If you would prefer that and others would prefer that — and I would ask senators in your reflections tonight to remember that there are a couple of contentious issues, and whatever way they go, if they go against your particular opinion, there is always a possibility of attaching observations.


Je suis certain que vous pouvez toujours ajouter quelque chose durant la période des questions également.

I'm sure you can always add something in during the questioning as well.


Madame Jennings, vouliez-vous toujours ajouter quelque chose?

Madam Jennings, did you still wish to comment?


Je voudrais savoir si vous vouliez dire qu’il faut respecter les règles, quelle que soit la situation, et que ce ne sont pas toujours les circonstances qui doivent nous guider.

I would like to know whether you meant that the rules must be adhered to, regardless of the situation, and that people should not always be guided by the circumstances.


Vous avez fait le point de vos discussions avec le ministre des affaires étrangères, mais vous avez ajouté sans que cela ne vous ait, semble-t-il, été demandé, que vous vouliez y accroître l’accès au marché.

You reviewed your discussions with the Minister of Foreign Affairs, but you added, without seemingly having been asked, that you wanted to increase market access in Tunisia.


Vous vouliez peut-être ajouter quelque chose, monsieur Schumacher.

Perhaps you would like to add something, Mr. Schumacher.


Je présume que vous ne demandiez pas ma pitié («mercy» en anglais) et que vous vouliez me remercier, mais pas en grec, devrais-je ajouter, puisque cela se dit «Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε» /efkharisto kirie proédré/!

I am assuming you were not asking for my mercy, but were trying to say ‘thank you’ – not in Greek, I should add, which is ‘Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε’!


Je voudrais ajouter autre chose: Monsieur le Commissaire, vous avez toujours eu une position plus critique au sujet de la Bulgarie, comme vous venez encore de le montrer.

There is one other consideration I would like to add; you, Commissioner, have constantly taken a more critical line on Bulgaria, and have indeed done so just now.


Aujourd’hui, vous avez ajouté quelques initiatives, mais vous n’avez toujours pas abordé ce que mon groupe tente de vous faire passer depuis plusieurs jours.

Today you added a few initiatives, but you still have not addressed a significant part of what my group has been trying to get over to you for days.


La vice-présidente (Mme Paddy Torsney): Monsieur Gribbons, vouliez-vous aussi ajouter quelque chose?

The Vice-Chair (Ms. Paddy Torsney): Mr. Gribbons, did you also wish to comment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouliez-vous toujours ajouter ->

Date index: 2025-05-06
w