Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulez-vous savoir quels étaient exactement " (Frans → Engels) :

M. Keizer: Voulez-vous savoir quels étaient exactement les arguments invoqués par la justice?

Mr. Keizer: Do you mean the exact arguments that were handled by justice?


Là encore, puisque nous devons consulter la partie II qui contient le budget des dépenses et puisqu'il est difficile de savoir quel est exactement le montant de ce poste particulier du crédit, je vous demande, monsieur le Président, de rayer du budget le crédit 1 d'Environnement Canada.

Again, since we must use the part II book containing the estimates and as it is difficult to determine precisely the amount of this particular item within the vote, I therefore ask you, Mr. Speaker, to strike vote 1 of Environment Canada from the estimates.


Lorsque vous avez dit de 30 à 40 p. 100 j'aimerais savoir quels étaient les chiffres que vous aviez en tête.

When you say 30 to 40 per cent, I would like to know what number you had in your head.


Comme mes collègues l'ont mentionné, si vous voulez savoir quels étaient nos objectifs budgétaires ou quelle direction nous prenons quant au rapport, je crois que nous pouvons vous aider.

As my colleagues have mentioned, if you want the high level of what our budget objectives were or where we're going on the reporting, I think we can help you there.


Je me demande si le commissaire pourrait nous expliquer quel était exactement le défi à la Cour de justice concernant la base juridique unique, qui l’a relevé, et s’il pourrait nous donner davantage d’informations concernant la raison pour laquelle la Cour de justice s’est prononcée, si vous voulez, en faveur d’une double base juridique.

I wonder whether the Commissioner could indicate what exactly the challenge to the Court of Justice was in relation to the single legal base, who took it, and if he could give us more information on why the Court of Justice itself determined, if you like, on a dual legal base.


J’aimerais savoir exactement ce que vous négociez avec le Liechtenstein et ce que vous voulez faire, précisément, pour mettre fin à ces crimes - et c’est à dessein que j’emploie le mot «crimes» - à l’avenir.

It would interest me to know what exactly you are negotiating with Liechtenstein and what precisely you want to do to stop these crimes – and I say ‘crimes’ quite deliberately – in future.


Je voulais savoir, tout comme mon collègue Wim van Velzen, quand nous recevrons une réponse aux questions écrites que nous avons posées : vous savez mieux que quiconque que j'ai déjà demandé maintes fois à la Commission sur quoi se basaient réellement certaines priorités du programme-cadre et quels étaient les critères utilisés à cet égard.

Like Mr van Velzen, I would like to ask when we will be receiving a response to the questions we have put to you in writing. You, as no other, know how often I have asked the Commission on what basis certain priorities in the Framework Programme are, in fact, used and what criteria have been used in the process.


Voulez-vous savoir qui étaient les parlementaires de cette période de l'antiquité qui votaient pour des mesures draconiennes semblables?

Would you like to know which parliamentarians voted for such draconian measures way back then?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez-vous savoir quels étaient exactement ->

Date index: 2023-07-18
w