Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais vous indiquer » (Français → Anglais) :

M. Guy Goulard: Je ne voulais pas indiquer le nombre de femmes qui n'avaient pas été recommandées dans une ville ou une région de peur que vous puissiez identifier un candidat.

Mr. Guy Goulard: I was afraid of giving the number of females who were not recommended on a city or regional basis because you might have been able to identify someone.


Je voulais aussi indiquer que nous espérons vous présenter le rapport sur l'étude des organismes de bienfaisance avant Noël, le rapport sur les consultations prébudgétaires et le rapport sur les organismes de bienfaisance.

I also wanted to indicate that our hope is to have the report on the charities study to you before Christmas, both the pre-budget report and the report on charities.


Je voulais vous indiquer, Mesdames et Messieurs les députés, que la transformation du code de conduite en position commune est un objectif important de la Présidence française et qu’il convient de donner une assise juridique à l’approche responsable des États membres en matière d’exportation d’armes et d’accroître les convergences nationales.

I wish to draw your attention, ladies and gentlemen, to the fact that the transformation of the Code of Conduct into a common position is an important objective for the French Presidency and that it is necessary to give a legal basis to the responsible approach adopted by the Member States with regard to arms exports and to increase the points of convergence between nations.


Monsieur Rasmussen, je voulais vous indiquer, même si votre intervention s’adressait plutôt à la Commission, que je vous suivais dans l’insistance que vous mettez pour dire qu’aucun segment de marché ne doit échapper à la régulation ou à la supervision.

Mr Rasmussen, I should like to say to you, even though your speech was addressed more to the Commission, that I agreed with you when you stressed that no market segment should be exempt from regulation or supervision.


Mais le débat que nous avons eu a été à certains égards très émouvant et je voulais vous indiquer que le Conseil est conscient et informé des faits mentionnés, et qu'il continuera à marquer sa préoccupation et à invoquer les instruments du droit international.

However, the debate we have had has been very moving in some respects, and I wanted to assure you that the Council is aware of the facts mentioned, and that it will continue to register its concern and to invoke the instruments of international law.


Je voulais simplement rectifier ce que vous aviez indiqué: ces rapports ont bien été adoptés en commission.

I merely wished to correct what you said: these reports have been adopted in committee.


Je ne pose pas de questions à ce sujet, je voulais simplement indiquer que je suis d'accord avec vous (0925) Le président: Libby, comme vous le savez, notre comité est pleinement partisan des analyses sexospécifiques et nous avons d'ailleurs veillé à ce que la nouvelle Loi sur l'immigration soit étudiée selon cette optique.

I won't ask a question about it, but I just wanted to tell you I agree with that (0925) The Chair: Libby, as you would know, this committee firmly believes in gender-based analysis, and we in fact made sure that our new immigration bill and act was put through the prism of a gender-based analysis.


Voilà ce que je voulais vous indiquer en réponse, Monsieur le Président.

This is the answer which I wished to give you, Mr President.


M. Gary Fane: Je voulais vous indiquer que pour les employés d'Air Canada représentés par les Travailleurs et travailleuses canadiens de l'automobile, il n'est pas facile d'obtenir de la formation linguistique dans les différentes régions du pays.

Mr. Gary Fane: I just wanted to share with you that it is not easy for Air Canada employees represented by the CAW to have bilingual language training across the country.


Voilà les points dont je voulais vous faire part, tout en vous indiquant — en particulier pour la question de l'infraction de participation à un groupe terroriste — que, comme vous n'êtes pas les premiers à rencontrer ces difficultés, vous avez aussi une manière de travailler relativement claire au plan international quant à l'article deux de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, par exemple.

Those are the points I wanted to make, while telling you at the same time — particularly as concerns the offence of participating in a terrorist group — that as you are not the first to come up against these difficulties, you also have a relatively clear way of working on this on the international front, under section 2 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais vous indiquer ->

Date index: 2021-03-03
w