Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais vous dire mon inquiétude " (Frans → Engels) :

Je voulais vous dire mon inquiétude par rapport au fait que c'est le Conseil du Trésor qui fait la promotion de la partie VII de la loi.

I wish to express my concern over the fact that Treasury Board is the one promoting Part VII of the Act.


Laissez-moi vous dire mon inquiétude quand, après avoir offert la nationalité hongroise aux populations magyares, vous évoquez aujourd’hui la possibilité de leur donner le droit de vote et ce, en violation de toutes les conventions internationales.

Let me tell you how concerned I am when, having offered the Hungarian nationality to the Magyar populations, you now raise the possibility of giving them the right to vote, in breach of all international conventions.


Permettez-moi également de dire mon inquiétude sur l’avancée du régime d’asile européen commun étant donné les blocages nombreux au niveau du Conseil.

I would also like, if I may, to express my concern about the state of play regarding the common European asylum system, in view of the many hold-ups within the Council.


– (SK) Je voudrais tout d’abord exprimer ma sincère compassion pour nos amis hongrois, ma solidarité avec les familles des survivants et vous dire mon inquiétude quant au sort des 150 blessés.

(SK) First, I would like to express my sincere sympathy to our Hungarian friends, and solidarity with the families of the survivors, as well as my concern for the 150 who suffered injuries.


Je voudrais nous ramener, si vous le permettez, aux élections irakiennes et dire mon inquiétude.

I should like, if I may, to take you back to the Iraqi elections and to express my concern.


L'année de ma naissance, en 1964—je ne voulais pas dire mon âge, mais c'est le cas—, une autre conférence fédérale-provinciale a vu le Québec réclamer un plus grand accès au champ fiscal de l'impôt sur les particuliers pour financer ses besoins.

In 1964, the year I was born—I did not want to say my age, but so be it—another federal-provincial conference was held, and Quebec asked for greater access to personal income tax to fund its needs.


En conclusion, pour le monde agricole que je souhaite défendre ici, permettez-moi de vous dire mon inquiétude quant à la voie choisie par le rapporteur.

Finally, on behalf of the farming world which I am seeking to defend here, allow me to express my concern about the direction that the rapporteur has chosen to take.


Voilà ce que je voulais vous dire à propos de la planification stratégique pour 2004.

That is what I wanted to tell you about our strategic planning for 2004.


Je suis conscient que c'est la dernière journée avant l'ajournement des travaux de la Chambre, mais je voulais simplement exprimer mon inquiétude, monsieur le président, et informer les membres du comité qu'à la première réunion du comité directeur, lorsque la Chambre reprendra les travaux en février, je tenterai d'obtenir l'accord que notre comité se penche sur ces graves allégations.

I recognize that we are in the final day before the House rises, but I wanted to just register my concern, Mr. Chairman, and give notice to members of the committee that at the first steering committee when the House is back in February, I will be seeking agreement that this committee will in fact look into these very serious allegations.


À cet égard je ne peux que vous avouer mon inquiétude croissante: seulement six États membres ont atteint l'objectif des 98,5 % fixé à Stockholm pour la transposition de la législation sur le marché intérieur.

Here I must openly admit my growing concern: only 6 Member States have met the 98.5% target set in Stockholm for transposition of Internal Market Law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais vous dire mon inquiétude ->

Date index: 2023-06-23
w