Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais tout simplement souligner brièvement " (Frans → Engels) :

Je voulais tout simplement souligner brièvement que cela montre également que — contrairement aux grands discours de l'opposition, le gouvernement en place se préoccupe non seulement des droits des victimes, mais également de la réadaptation et de la réinsertion sociale; nous sommes conscients des avantages que ces processus auront pour les deux côtés.

I just wanted to make a brief comment that what this also shows is that—contrary to the rhetoric from the opposition—this government is not only concerned with victims' rights, but with rehabilitation and reintegration; and we are not immune to the benefits of the processes on both sides.


Je voulais tout simplement souligner que je ne demanderais jamais à la Chambre de m'accorder un traitement spécial.

It is simply to say that I would never ask for special consideration in the House.


Je ne voulais pas parler de la mère ou du père; je voulais tout simplement souligner que les parents divorcés qui ont plus d'argent peuvent obtenir un meilleur service de médiation.

I didn't mean either the father or the mother; I meant that divorced parents who have more money can go to a better system of mediation.


souligne que les réseaux de nombreux États membres ne sont tout simplement pas prévus pour absorber l'électricité produite à partir d'énergies renouvelables variables; souligne qu'il est essentiel de moderniser les réseaux d'énergie pour tenir compte des fluctuations dans la production et la transmission.

Stresses that grids in many Member States are simply unable to receive power generated from variable renewables; stresses that modernisation of the energy grids is essential to accommodate changes in production and transmission.


Moi, je voulais tout simplement dire aux collègues que je suis un des auteurs de la résolution alternative.

I simply wished to say to my fellow Members that I am one of the authors of the alternative resolution.


Moi, je voulais tout simplement dire aux collègues que je suis un des auteurs de la résolution alternative.

I simply wished to say to my fellow Members that I am one of the authors of the alternative resolution.


Je voulais tout simplement dire brièvement que nous reconnaissons la contribution de ces groupes du Nord, non seulement dans le domaine de la radiotélédiffusion autochtone mais également de l'identité canadienne et de la structure sociale de notre pays.

So I want to say, just briefly, that we acknowledge and recognize the contribution of these northern groups, not only to the aboriginal broadcasting world but towards the Canadian identity and fabric of this country.


Je voulais tout simplement souligner par là la contradiction entre ce que le gouvernement fait au chapitre des taxes d'accise sur les cigarettes et son approche globale à l'égard des impôts.

I simply want to point out the inconsistency between what the government is doing on excise taxes for cigarettes and its overall approach to taxation.


La Commission souligne qu'il est possible de recourir à des méthodes d'allégement fiscal compatibles avec le traité CE tout en conservant la faculté d'imposer relativement simplement les dividendes.

The Commission underlines that it is possible to provide for methods of tax relief that are compatible with the EC Treaty while maintaining possibilities to tax dividends in a relatively straightforward way.


72. Comme la Cour l'a souligné, une position dominante n'exclut pas l'existence d'une certaine concurrence sur le marché, mais met simplement la firme qui en bénéficie en mesure, sinon de décider, tout au moins d'influencer notablement les conditions dans lesquelles cette concurrence se développe et, en tout cas, de se comporter sans devoir en tenir compte et sans pour autant que cette attitude lui porte attein ...[+++]

72. As the Court has stressed, a finding of a dominant position does not preclude some competition in the market. It only enables the undertaking that enjoys such a position, if not to determine, at least to have an appreciable effect on the conditions under which that competition will develop, and in any case to act in disregard of any such competitive constraint so long as such conduct does not operate to its detriment(74).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais tout simplement souligner brièvement ->

Date index: 2021-10-20
w