Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais souligner était » (Français → Anglais) :

M. Leon E. Benoit: Ce que je voulais souligner, c'est que l'adhésion des agriculteurs était autrefois volontaire.

Mr. Leon E. Benoit: My point was that farmers started with a voluntary board.


C’était là le deuxième point que je voulais souligner.

This is my second point.


Lorsque j'ai dit que ce cas n'était pas une exception, je voulais souligner qu'il y a des enfants soldats dans diverses situations.

When I said that he was not exceptional, I was highlighting that there are child soldiers in many different situations.


Tout ce que je voulais souligner était que la députée s'est servie du tsunami et du bouclier antimissile et qu'elle était catégorique: quatre contre un étaient vigoureusement opposés à notre participation. Il s'agissait néanmoins d'une question qui reflétait bien la vision des Canadiens en ce qui a trait à la politique étrangère, comme ils l'ont montré par leur générosité en aidant les victimes du tsunami.

What I was merely pointing out was that the hon. member used both the tsunami and BMD and she was very categorical in her support: four to one, for those who were strongly against the idea of our participation; nevertheless an issue reflecting Canadians' concerns about foreign policy, as was expressed when they voted with their pocketbooks on the subject of the tsunami.


C'est un point de départ. L'autre point que je voulais souligner, c'est que je ne crois pas qu'aucun autre parti ait pris un engagement à l'égard de la révocation de la citoyenneté au cours de la campagne électorale ou se soit engagé à le faire s'il était élu.

The other point I would make is that I am not aware that in the election campaign any of the parties proposed to make revocation of citizenship an election commitment or commit to doing that if they formed the government.


Je voulais souligner qu'il n'était pas bon de semer le doute sur nos actions au Moyen-Orient à un moment où l'UE, avec le quartette, était devenue le principal acteur capable de jouer un rôle de médiateur pour parvenir à la paix dans la région, en particulier grâce aux opérations et à l'aide fournie au cours des dernières années.

What I was seeking to underline was that it would not be appropriate to cast doubt on our actions in the Middle East at a moment when the EU together with the Quartet have become the main actors able to broker peace in the region, in particular thanks to its actions and aid packages delivered during the last years.


Je voulais souligner qu'il était important de mobiliser, à très large échelle, toutes les parties de la société et de signaler les actions nécessaires pour rencontrer les objectifs arrêtés par le programme afin de montrer que ce genre d'actions était nécessaire sur une période de dix ans.

I wanted to point out what is necessary to mobilise, on a very broad scale, all different stake-holders in society, and to mention the actions necessary to meet the objectives set in this programme to show that, during a period of ten years, these kinds of actions are necessary.


Je voulais souligner qu'il était important de mobiliser, à très large échelle, toutes les parties de la société et de signaler les actions nécessaires pour rencontrer les objectifs arrêtés par le programme afin de montrer que ce genre d'actions était nécessaire sur une période de dix ans.

I wanted to point out what is necessary to mobilise, on a very broad scale, all different stake-holders in society, and to mention the actions necessary to meet the objectives set in this programme to show that, during a period of ten years, these kinds of actions are necessary.


Au demeurant, je ne m’en plains pas car j’ai été libéré après une demi-heure. Mais je voulais toutefois souligner la touchante solidarité des collègues parlementaires qui ont pu m’apercevoir par la porte entrouverte, s’informer de ma situation et, après avoir appris qu’elle était mauvaise, n’ont su comment s’y prendre pour décamper au plus vite.

Whilst I do not have any complaints about that, for I was freed half an hour later, I did just want to mention the touching solidarity displayed by my fellow Members of Parliament who could see me through a chink in the door, asked how things were, and on hearing that things were not going well, could not get away fast enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais souligner était ->

Date index: 2024-06-21
w