Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais simplement vous raconter » (Français → Anglais) :

Mme Bev Desjarlais: Je voulais simplement dire que vous y auriez sans doute intérêt mais, comme l'a dit M. Keyes, si vous préférez que la décision soit prise ici, tant pis.

Ms. Bev Desjarlais: I just want to say it would probably be in your best interests because, as Mr. Keyes said, if you prefer that the judgment is made over here, so be it.


Nous sommes nombreux à avoir été déçus, et je voulais simplement vous remercier de sans cesse monter aux barricades et d'avoir démontré — et je vous cite — que « ce budget reflète un manque de compréhension des priorités des Canadiens».

I have shared this disappointment with many and I simply wanted to thank you for speaking up as you do and demonstrating, as you put it so well, that “this budget shows a lack of understanding of Canadians' priorities”.


Je voulais simplement qu’il m’en soit donné acte et je vous en remercie.

I simply wanted this to be acknowledged, so thank you for having done that.


Étant donné qu'on en a fait référence, je voulais simplement m'assurer que. Monsieur Guimond, je dois d'abord vous demander si vous jugez qu'il s'agit d'un amendement favorable.

He was referring to it, and I wanted to be sure whether it's— Mr. Guimond, I would have to ask you first whether you would accept that as a friendly amendment.


Je voulais simplement vous prévenir qu'ils vont ensemble. Voulez-vous qu'on les étudie ensemble?

I'm just giving you the heads-up that they both are together.


Je voulais simplement encore une fois, pour terminer – j’espère quand même avoir été le plus large possible – je voulais simplement vous remercier de l’accord, de votre engagement.

To conclude, I would just like once again – I hope that I have covered as much ground as possible – to thank you for the agreement and for your commitment. Without you, this would not have been possible.


– (DE) Monsieur le Président, je voulais simplement vous dire que nous pouvons vérifier si vous êtes autorisé à renouveler un vote qui a déjà eu lieu, après avoir annoncé le résultat.

– (DE) Mr President, I just wanted to tell you that we can check whether you are allowed to repeat a vote that has already taken place, after you have announced the result.


- Monsieur le Député, je ne sais pas de quelle directive vous voulez parler. Je voulais simplement vous redire que vous ne pouvez pas prétendre que l’Union européenne n’a pas renforcé la réglementation en matière de sécurité.

I would simply repeat that you cannot claim that the European Union has not strengthened safety legislation.


Je voulais simplement vous rassurer et vous signaler que le Collège des Questeurs s'en chargeait.

I just want to reassure you that the College of Quaestors is taking care of it.


Je voulais simplement vous raconter qu'Adélard Godbout était un homme extrêmement digne d'éloges, qu'il a créé Hydro-Québec, qu'il a donné le droit de vote aux femmes et donné la liberté aux syndicats ouvriers.

I simply wanted to tell you that Adélard Godbout was a man truly worthy of praise who created Hydro-Québec, who gave women the right to vote, and who gave freedom to labour unions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement vous raconter ->

Date index: 2023-01-08
w