Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais simplement déposer " (Frans → Engels) :

Je voulais simplement déposer la motion comme quoi le comité a examiné la proposition de nomination de Mme Suzanne Legault comme commissaire à l'information du Canada et comme quoi le comité appuie cette nomination.

Well, this is just to move the motion that the committee has considered the proposed appointment of Suzanne Legault as Information Commissioner of Canada and it supports her appointment.


Bien entendu, comme il s'agit du comité qui s'intéresse énormément à la question, je crois que pour dorer ou redorer le blason de certains membres du comité, pour nous assurer que de tels commentaires ne se répètent pas, je voudrais simplement aviser les membres du comité qu'il est fort probable que je dépose une motion très bientôt demandant à ce que notre comité étudie et comprenne les avantages et les retombées économiques sur l'économie en général de notre secteur des hydrocarbures, et en particulier des sables bitumineux en Alberta et en Saskatc ...[+++]

Of course, this being the committee that would have a lot of interest in exploring that, I think that for the edification or re-edification of some committee members, to make sure that such comments aren't made again, I just want to advise members of the committee that it's very likely that I'll be bringing a motion forward in the very near future that this committee study and understand the economic benefits and impacts on the broader economy in general of our oil and gas sector, in particular the oil sands in Alberta and Saskatchewan.


Je voulais simplement déposer une motion devant le comité permanent, tout comme les autres motions ont été déposées pendant nos délibérations.

Just as the other motions were filed as we were proceeding, I also want to file a motion with the standing committee.


Madame la Président, je voulais simplement informer les néo-démocrates qui, bien sûr, n'appuient aucun accord de libre-échange, que cet accord exige que le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Colombie rédigent un rapport annuel qui devra être déposé devant le Congrès de la Colombie et notre Parlement.

Madam Speaker, I just want to inform the New Democrats, who of course do not support any free trade agreement, that this agreement actually requires the Government of Canada and the Government of Colombia to both author a report that will be tabled both in their congress and our Parliament on an annual basis.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voulais simplement demander s’il n’était pas jugé ridicule que le rapport d’une personne puisse être volé et qu’un rapport identique soit présenté à sa place, lorsque, en vertu de l’ancien système, des amendements ont été déposés.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wanted to ask whether it was not considered ridiculous that a person’s report can be stolen and an identical one presented in its place, when, under the old system, amendments were tabled.


Je voulais simplement saisir cette occasion de l’adoption des procès-verbaux pour exprimer mes remerciements à la commission LIBE, pour le travail exceptionnel qu’elle a dû accomplir rapidement, mais aussi aux services du Parlement qui ont pu corriger certaines erreurs matérielles dérangeantes et assurer les traductions des rapports déposés à l’origine par la commission LIBE.

I simply wanted to take the opportunity offered by the approval of the Minutes to thank the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs for the exceptional work which it had to complete quickly and also to Parliament’s services, which were able to correct a number of disturbing material errors and provide the translations of the reports originally filed by that committee.


Je voulais dire que, lorsque nous avons débattu, il y a un an ou 18 mois, une proposition de la Commission visant à étendre les projets de RTE - une proposition qui n’a finalement pas abouti et qui a été remplacée par une autre proposition -, j’ai déposé un amendement destiné à considérer le Rhin de fer comme une question prioritaire. Je voulais simplement signaler que les prédécesseurs de M. Dillen s’étaient alors abstenus à l’égard de cette propositi ...[+++]

I wanted to point out that, when, a year or 18 months ago, we discussed a Commission proposal to extend the TEN projects – a proposal which did not make it through in the end, and which has now been replaced by a new one – I tabled an amendment to include the Iron Rhine as a matter of priority. I just wanted to put on the record that Mr Dillen’s predecessors abstained on that proposal back then.


Le sénateur Corbin: Honorables sénateurs, je n'en demandais pas autant, je voulais simplement que le document soit déposé également en français pour que tous les sénateurs francophones puissent en prendre connaissance.

Senator Corbin: Honourable senators, I was not asking for that much, just for the document to be tabled in French also so that all francophone senators may understand it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement déposer ->

Date index: 2021-11-08
w