Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais simplement dire que notre participation sera " (Frans → Engels) :

Je voulais simplement dire que notre participation sera loin d'être aussi importante sur le plan financier que nous l'aurions espéré.

I'm just saying that our participation probably isn't going to be anywhere near as large financially as what we had hoped for—


Le président : Certes, sénateur, je n'avais pas l'intention d'en discuter, je voulais simplement dire que la motion prévoit que la durée de la séance sera de trois heures.

The Chair: I understand that, Senator Tkachuk. I was not debating but simply wanting to say that the meeting time in this motion is three hours.


Je voulais simplement dire que c'est justement là un des grands avantages de notre formation par vidéo en dari, en pachtoune, en kadu, en tadjik, quels que soient les besoins, en ce sens que les participants n'ont pas besoin de lire.

If I could add, that's what we see as a major advantage of our video-driven Dari, Pashto, Kadu, Tajik, or whatever is required training programs: that you don't have to read.


Je veux simplement dire que notre participation à la mission découle d'une série de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et qu'elle s'inscrit dans le contexte d'une alliance.

I just point out that our involvement in the mission was based on a series of UN Security Council resolutions and done in the context of an alliance.


- (DE) Monsieur le Président, je voulais simplement dire, au nom de mon groupe, que nous soutenons le point de vue exprimé par le président de la commission des affaires étrangères selon lequel le vote d’aujourd’hui ne porte pas sur le contenu, mais sur notre opinion commune que cette question nécessite une discussion rapide et approfondie.

– (DE) Mr President, I just wanted to say, on behalf of my group, that we endorse the view expressed by the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, that this is not a vote on the content, but about our shared view that this matter needs prompt and thorough discussion.


Je voulais simplement dire quelques mots au sujet de Suzanne Beaudoin, notre directeur des Ressources humaines, qui prend sa retraite.

I simply wanted to say a few words about Suzanne Beaudoin, our Director of Human Resources, who is retiring.


- (EN) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que si Mme Lienemann est tellement préoccupée, il est regrettable qu'elle n'ait pas participé au débat, ce qui lui aurait permis d'adresser directement ses remarques au commissaire.

– Mr President, I simply wanted to say that if Mrs Lienemann was so worried it is a pity she did not take part in the debate and make her points to the Commissioner during the debate.


J'espère que quand une explication sera fournie, par moi-même ou le ministre des Affaires étrangères, M. Piqué, sur le résultat de cette réunion qui aura lieu lors de la séance immédiatement après celle-ci ou lors de la séance suivante, nous pourrons dire que la participation a été importante car dans le cas contraire, cela exigerait un examen de conscience de notre part à tous.

I hope that when I myself or the Spanish Minister for Foreign Affairs, Mr Piqué, give an explanation of the results from this meeting at the session immediately following the meeting or at the next session, we will be able to say that there was full participation, for if this is not the case, we will have to take a serious look at our own consciences.


Je les rassure, aussi bien le président Poettering que M. Barón Crespo ou M. Cox, la Commission, pas seulement, Monsieur Barón Crespo, sur la question de la simplification ou des compétences, sur tous les autres sujets, mais d'abord sur la question des compétences qui nous interpelle directement, la Commission mettra sur la table de la convention des contributions, des propositions pour exprimer une vision, mais cette v ...[+++]

I can assure you, Chairman Poettering, Mr Barón Crespo and Mr Cox, that, not only, Mr Barón Crespo, on the issues of simplification or competences but on all the other subjects as well, although first of all on the issue of competences, which directly concerns us, the Commission will put contributions and suggestions on the Convention table in order to express a vision. However, I must make it quite clear that that vision, and we will confirm this next week in our communication, will, in all probability, be the preservation of the mod ...[+++]


D'ailleurs, ces mesures sont, je le répète, de nature strictement bilatérale et n'entament en rien le fait que l'Autriche est un pays membre de l'Union européenne, qui a accès à toutes ses institutions, qui participe à toutes ses instances et qui, pendant notre présidence, sera traitée comme telle, c'est-à-dire réellement comme un pays majeur dans l'Union européenne.

What is more, I repeat, these measures are of a strictly bilateral nature and do not impact on the fact that Austria is a member of the European Union, with access to all of its institutions and participating in all of its bodies and, throughout our Presidency, will be treated as such.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement dire que notre participation sera ->

Date index: 2020-12-22
w