Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voulais seulement répondre à cette question précise.
M. Garry Breitkreuz Je voulais seulement répondre.

Vertaling van "voulais seulement répondre " (Frans → Engels) :

M. Garry Breitkreuz: Je voulais seulement répondre.

Mr. Garry Breitkreuz: I just wanted to reply.


Je voulais seulement répondre brièvement à M. Lauzon, qui demandait où est la controverse et quel est le problème que pose ces motions.

I just wanted to quickly answer Mr. Lauzon, who was asking, where the controversy lies and what the problem is with these motions.


- (RO) Je voulais seulement dire qu’entre-temps, M. Schulz nous a rejoints dans ce Parlement et que nous serions ravis qu’il accepte de répondre à la question posée par notre collègue au début de la séance, pendant qu’il n’était pas là.

(RO) I was only wanting to say that, in the meantime, Mr Schulz has arrived in the Chamber and we would be delighted if he could reply to the question which was asked by our fellow Member at the start while he was absent.


- (RO) Je voulais seulement dire qu’entre-temps, M. Schulz nous a rejoints dans ce Parlement et que nous serions ravis qu’il accepte de répondre à la question posée par notre collègue au début de la séance, pendant qu’il n’était pas là.

(RO) I was only wanting to say that, in the meantime, Mr Schulz has arrived in the Chamber and we would be delighted if he could reply to the question which was asked by our fellow Member at the start while he was absent.


Ce sont seulement mes.Il peut y répondre maintenant ou plus tard; je voulais seulement en quelque sorte que cette question soit portée au compte rendu.

They're just my.He can answer it later or now; it's just an on-the-record question, sort of.


- (ES) Je voulais seulement dire au président en exercice du Conseil qu'en effet, cela relève des compétences de la Commission, mais cette question a été posée à la Commission, qui n'a pas pu me répondre hier, et je n'ai toujours pas reçu de réponse.

(ES) The only thing I would like to say to the President-in-Office of the Council is that this does in fact fall within the competence of the Commission, but I put this question to the Commission, who could not give me an answer yesterday, and I still have not received an answer.


Je voulais poser une question à Madame la Commissaire et également répondre à une question que vous aviez adressée au collègue Mayer : je tenais seulement à dire qu’une grande dégustation de bière bavaroise se tiendra au printemps prochain dans la cour du Parlement à Strasbourg.

I wanted to ask the Commissioner a question and also answer a question that you asked of Mr Mayer. I wanted to say that in the spring there will be a large beer-tasting session for Bavarian beer in the Parliament courtyard here in Strasbourg.


Je voulais seulement répondre à cette question précise.

So this is just to respond to that specific question.


Le sénateur Carney: Je voulais seulement poser des questions sur les écoles pour Indiens, à laquelle vous pourriez répondre plus tard.

Senator Carney: The issue I wanted to raise simply was to comment on Indian schools, if you could answer that later.




Anderen hebben gezocht naar : voulais seulement répondre     je voulais     voulais seulement     accepte de répondre     tard je voulais     seulement     peut y répondre     répondre     voulais     tenais seulement     également répondre     vous pourriez répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais seulement répondre ->

Date index: 2022-01-11
w