Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais dire simplement » (Français → Anglais) :

Je voulais dire simplement que c'est un document du gouvernement.

My comment is basically that it's a government document.


M. Allan Rock: Je voulais dire simplement ceci: si nous laissons la science servir ses propres fins, si nous la laissons prédominer, je pense qu'on va laisser de côté des valeurs humaines que tous les Canadiens partagent.

Mr. Allan Rock: My point in saying that was simply this. If we leave science to its own devices and let it be pursued to whatever ends it might reach, if science alone is to predominate then I think what we're leaving out are human values that are shared by all Canadians.


M. John Duncan: Je voulais dire simplement que si nous devons voter sur cette motion, il faut que ce soit un vote par appel nominal.

Mr. John Duncan: I wanted to make the simple point that if we're going to vote on this motion, it should be a recorded vote.


Voilà ce que je voulais dire simplement, en m'excusant auprès des parlementaires de ne pas répondre à toutes les questions posées, en sachant que je serai à l'écoute du Parlement pour essayer de jeter les jalons de cette politique globale d'immigration.

That is all I wanted to say and I apologise to the Members for not having responded to all the questions raised. Please be assured that I am willing to listen to Parliament in order to try to lay the foundations for this overall immigration policy.


Voilà simplement ce que je voulais dire après avoir écouté avec attention toutes les interventions de ce débat, et je vous affirme que lorsque nous rédigerons des lignes directrices pour FRONTEX, je me souviendrai évidemment de ce débat.

We must not forget that. Put simply, that is what I wished to say after listening attentively to all the contributions to this debate, and I can say to you for certain that, when we come to draw up the guidelines for FRONTEX, I will obviously bear this debate in mind.


Je voulais dire simplement que, à cause d'une importante réorientation de la politique — au lieu de tenter d'obtenir le maximum pour notre investissement, nous cherchons à obtenir l'appareil le moins coûteux —, lorsque le concours aboutira ou sera à ses dernières étapes, l'appareil gagnant sera inférieur au Sea King, ce qui n'est certainement pas le but visé.

My point is simply that the major shift in policy from " best value for taxpayer dollar invested" to " cheapest, least cost" now places the obvious winner of this competition, when the competition comes to fruition or to its final stages, in a position of offering effectively less of an aircraft than the Sea King, and that surely is not the intent.


Je voulais dire simplement que, dans mon intervention, je n'ai fait que souligner que chaque fois que la présidence du Parlement élevait courageusement la voix pour condamner les lâches assassinats de l'organisation terroriste ETA, M. Gorostiaga, se prévalant de la liberté que lui confère le fait d'être membre de cet Assemblée - liberté que piétinent tous les jours ses amis de l'ETA - profitait de l'occasion pour justifier ce qui ne peut l'être.

I just wished to point out that what I did in my speech was clearly point out that each time the President of Parliament courageously speaks out to condemn the cowardly murders by the terrorist group ETA, Mr Gorostiaga, taking advantage of the freedom that he has as a Member of this House, a freedom that his friends in the terrorist group ETA trample on every day, takes the opportunity to justify the unjustifiable.


Je voudrais dire à Mme Batzeli que quand j’ai parlé de responsabilité de gestion, je ne voulais pas simplement dire que les crises sont dues à l’incompétence des agriculteurs, mais je voulais que l’agriculture ait une influence sur la politique de la manière que j’ai décrite, pour éviter l’apparition des crises et garantir un revenu décent aux futurs agriculteurs.

To Mrs Batzeli I would say that, when I talked about management responsibility, I did not simply want to blame the crises on the incompetence of the farmers, but I did want agriculture to have an influence on policy in the way I have described, so that the crises do not arise in the first place, and so that in future farmers are guaranteed a decent income.


Je voulais dire que, lorsque nous avons débattu, il y a un an ou 18 mois, une proposition de la Commission visant à étendre les projets de RTE - une proposition qui n’a finalement pas abouti et qui a été remplacée par une autre proposition -, j’ai déposé un amendement destiné à considérer le Rhin de fer comme une question prioritaire. Je voulais simplement signaler que les prédécesseurs de M. Dillen s’étaient alors abstenus à l’égard de cette proposition.

I wanted to point out that, when, a year or 18 months ago, we discussed a Commission proposal to extend the TEN projects – a proposal which did not make it through in the end, and which has now been replaced by a new one – I tabled an amendment to include the Iron Rhine as a matter of priority. I just wanted to put on the record that Mr Dillen’s predecessors abstained on that proposal back then.


Je voulais dire simplement qu'il est toujours préférable d'élaborer sa propre définition plutôt que de se la faire imposer.

My point was that it's always better to be the ones to come up with a definition and not have someone else do it.




D'autres ont cherché : voulais dire simplement     je voulais dire simplement     je voulais     voulais dire     voilà simplement     voulais     voudrais dire     voulais pas simplement     voulais simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais dire simplement ->

Date index: 2024-05-12
w