Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais d'abord poser » (Français → Anglais) :

Que se passerait-il—je vais d'abord poser la question car je voulais la poser tout à l'heure mais le président a dit que vous aviez épuisé votre temps de parole—si l'un de ces comités d'entreprise s'éclipsait au profit de l'autre qui représenterait dorénavant les deux bords?

What would happen—I'll ask you this question, because I was going to ask this question last time but the chairman said you're over your time, and that's fine—if one of the boards stepped aside and said you take over both those sides?


Le sénateur Joyal: Vous avez abordé la deuxième série de questions que je voulais vous poser.

Senator Joyal: You have touched on the second series of questions that I had for you.


En répondant à la question de M. Dubé, vous avez abordé le sujet du processus d'examen sur lequel je voulais vous poser une question.

You've touched on a question I want to ask in your reply to Mr. Dubé and it is about the review process.


Je voulais donc poser la question suivante: d’abord, comment se fait-il que, contrairement à ce qui se faisait jusqu’ici, nous n’ayons pas le procès-verbal et, ensuite, quand comptez-vous le distribuer?

I therefore wanted to ask this question: firstly, how has it come about that we have not received the Minutes, in breach of established practice, and secondly, when do you intend to circulate them?


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je voulais d'abord poser une question sur l'agence de développement du parc Cornwallis, mais j'ai changé d'idée et j'ai décidé de poser plutôt une question sur un problème plus pressant, la grave crise des pêches au Canada atlantique.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I had in mind to ask a question on the Cornwallis Park Development Agency, but I have changed my mind and decided to ask a question on a more pressing issue, the serious crisis in the Atlantic Canada fishery.


M. Derek Wells (South Shore): Monsieur le Président, je voulais d'abord poser ma question au ministre des Pêches et des Océans, mais je vais plutôt la poser au ministre du Développement des ressources humaines (1455) Le ministre des Pêches et des Océans et celui du Développement des ressources humaines ont tous deux dit que les programmes de formation et d'adaptation dans le domaine des pêches tiendront compte des besoins des Canadiens vivant dans les localités côtières de ...[+++]

Mr. Derek Wells (South Shore): Mr. Speaker, I initially intended this question to be for the minister of fisheries but I am going to ask it of the minister of human resources (1455 ) Both the Minister of Fisheries and Oceans and the Minister of Human Resources Development have stated that the fisheries training and adjustment programs will be designed to meet the needs of people living in Atlantic Canada's coastal communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais d'abord poser ->

Date index: 2021-07-29
w