Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudriez-vous interroger encore » (Français → Anglais) :

Monsieur Gouda, j'aimerais vous interroger encore un peu sur les stages.

Mr. Gouda, I want to continue on the internship question.


M. Lou Sekora: Mais le fait est que le niveau de 1999 est trop élevé, alors pourquoi voudriez-vous rester coincer avec le niveau de 1999 pendant encore deux ou trois ans avant qu'on trouve une formule qui ait de l'allure?

Mr. Lou Sekora: But the fact is that 1999 levels are too high, so why would you want someone to struggle at the 1999 level for two or three years before it starts making some sense?


M. le président, honorables membres de cet important comité, je suis très heureux d'avoir la possibilité de vous faire part de certaines préoccupations que j'avais et que j'ai encore relativement à quelques dispositions du projet de loi C- 36, qui porte maintenant le nom de Loi antiterroriste, et de répondre aux questions que vous voudriez me poser concernant les effets de cette Loi sur la Loi sur l'accès à l'information.

Mr. Chairman, honourable members of this important committee, I am grateful for the opportunity to share with you some concerns I had, and still have, about certain provisions of what was once known as Bill C-36, which is now the Anti-terrorism Act, and to answer any questions you may have about the effect of this Act on the Access to Information Act.


Certains d’entre vous, notamment Martin Schulz, m’ont interrogé encore une fois sur la question du marché et du social.

Some of you, and particularly Mr Schulz, have questioned me once again on the issue of the market and of social policy.


Certains d’entre vous, notamment Martin Schulz, m’ont interrogé encore une fois sur la question du marché et du social.

Some of you, and particularly Mr Schulz, have questioned me once again on the issue of the market and of social policy.


Mais afin que mon vote, ainsi que celui de plusieurs collègues parlementaires ayant encore quelques interrogations aujourd’hui, puisse être le plus éclairé possible, je souhaite que vous preniez ici deux engagements forts.

However, to ensure that my vote, and that of several of my parliamentary colleagues who still have some questions today, can be as informed as possible, I would like you to make two strong commitments in this House.


Voudriez-vous interroger encore une fois un des membres de la commission de l'agriculture et du développement rural ?

Would you perhaps like to repeat the question to someone from the Committee on Agriculture?


(La motion est adoptée) [Traduction] Le président: Au sujet des limites établies pour les déclarations des témoins et leur interrogation, encore une fois, d'expérience—et nous ne sommes pas obligés de nous y tenir, ce n'est que pour vous le rappeler—les témoins avaient 10 minutes.

(Motion agreed to) [English] The Chair: On time limits for witness statements and questioning, again, going by past experience and we don't have to go by past experience, this is just to remind witnesses had ten minutes.


Je suis également très heureuse que vous ayez fait ce que proposait cette Assemblée en supprimant du champ d’application de la directive «services» des domaines aussi importants que le travail à temps partiel, les firmes de sécurité, le secteur des jeux d’argent et le secteur de la santé dans son ensemble, bien qu’un point d’interrogation demeure quant à l’exclusion des services sociaux et que nous devions encore débattre de la manière dont le raisonnement de la Commission à ce sujet doit être évalué et interprété.

I am also very glad that you have done as this House has proposed and removed from the scope of the services directive such important areas as part-time working, security firms, the gambling industry and the whole of the health sector, although there is still a question mark over the exclusion of social services, and we will have to have further discussions on how the Commission's thinking in this respect is actually to be evaluated and interpreted.


M. Lee: Vous lancez une discussion sur le type de rapport que nous devrions préparer, mais de mon côté je m'interroge encore sur le concept de la désignation.

Mr. Lee: If you are entertaining discussion on the kind of report to be considered, I am still curious about this concept of designation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudriez-vous interroger encore ->

Date index: 2023-10-17
w