Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrait-elle nous parler » (Français → Anglais) :

C'est dire. La députée voudrait-elle nous parler des occasions manquées du fait que nous n'avons pas adopté des mesures législatives plus progressistes plus tôt?

Would the member comment on the lost opportunities in not passing more progressive legislation earlier?


La députée voudrait-elle commenter ce point et parler du travail important qu'il faudra probablement faire sur cette mesure législative?

Would the member comment on that and the important work that probably needs to be done on the legislation?


La ministre voudrait-elle parler à la Chambre du nouveau programme qu'a élaboré notre gouvernement conservateur pour soutenir les PME?

Would the minister tell this House about the new program from our Conservative government to support Canadian small and medium enterprises?


Dans le cas de la Roumanie, si nous devions étudier la question d'un point de vue ethnique, quels groupes voudrait–elle que je fasse figurer dans le rapport?

In the case of Romania, if we were to look at the matter from an ethnic perspective, which groups would she want me to include in the report?


La Commission voudrait-elle indiquer pourquoi, alors que nous sommes à présent au milieu de l'année 2000, l'hôpital européen de Gaza n'est toujours pas ouvert et mis en service ?

Can the Commission please inform the House why, now in mid-2000, the European Gaza Hospital remains unopened and not commissioned?


La Commission voudrait-elle indiquer pourquoi, alors que nous sommes à présent au milieu de l'année 2000, l'hôpital européen de Gaza n'est toujours pas ouvert et mis en service ?

Can the Commission please inform the House why, now in mid-2000, the European Gaza Hospital remains unopened and not commissioned?


La Commission voudrait-elle indiquer pourquoi, alors que nous sommes à présent au milieu de l'année 2000, l'hôpital européen de Gaza n'est toujours pas ouvert et mis en service?

Can the Commission please inform the House why, now in mid-2000, the European Gaza Hospital remains unopened and not commissioned?


En effet, nous passons alors aux votes et nous ne pouvons pas empiéter sur cela. Je vous prie donc de respecter vos temps de parole et je demande à la Commission qu'elle contribue aussi à ce que nous ayons terminé à temps, bien qu'elle puisse parler aussi longtemps qu'elle le souhaite.

So I would be grateful if honourable Members could please keep to their speaking time, and I would also ask the Commission to help out here, although they can of course talk for as long as they wish. That way we can finish on time.


Cependant, peu importe la virulence de ces attaques et la fréquence des attaques lancées contre nous par les ministres à la Chambre des communes, nous continuerons de présenter des arguments intelligents pour défendre nos positions sur ce sujet et d'autres, même si elles ne vont pas dans le sens de la rectitude politique (1200) Le député voudrait-il nous parler de ce qu'il a fait?

We have been labelled that and subject to those types of attacks right from the very beginning when we started our party. We are going to insist on carrying forward sensible arguments on this and other issues, even if they are non-politically correct arguments, regardless of how we are attacked or how often ministers openly attack us in the House (1200) Would the hon. member care to remark on what he has done.


Quant à dire comment nous nous comparons à l'échelle internationale, peut-être Mme Moreau voudrait-elle en parler.

In terms of how we compare internationally, perhaps Ms. Moreau would wish to comment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait-elle nous parler ->

Date index: 2021-08-02
w