Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrait dire aussi » (Français → Anglais) :

Le gouvernement est-il conscient que si on adoptait sa logique, cela voudrait dire aussi qu'aucun fonctionnaire ne pourrait plus venir témoigner en comité pour expliquer un projet de loi, un programme ou encore une dépense?

Is the government aware that such logic would also mean that public servants could no longer testify in committee about a bill, a program or an expenditure?


Cela voudrait dire aussi que nous n’avons en rien contribué à la réduction des émissions, puisque ces industries émettront les gaz à effet de serre ailleurs.

It also means that we have contributed nothing to reducing emissions, because these industries will emit their greenhouse gases somewhere else.


Outre cette boutade, je pense que l’ensemble des déclarations qui sont jointes à ce budget 2011 – car oui, un budget en soi est également politique, le Parlement l’a démontré dans le cadre des priorités politiques qu’il avait insérées dans le cadre du budget –; que ce soit sur les ressources propres, sur la european added value, sur la lisbonnisation – déclaration de la Commission –, que ce soit dans le cadre de cette joint declaration, qui est importante et qui a déjà été suivie d’un courrier du Premier ministre belge, président actuel de l’Union européenne, je pense que toutes ces déclarations démontrent que toutes ces étapes vont dans la bonne direction, cer ...[+++]

Joking aside, I think that all of the statements annexed to this 2011 budget – because, yes, a budget in itself is also political, as Parliament showed with the political priorities that it included in the budget – whether on own resources, on European added value, on Lisbonisation – the Commission’s declaration – or in the context of this joint statement, which is important and which has already been followed by a letter from the Belgian Prime Minister, the current President of the European Union, I think that all these statements show that all the stages are going in the right direction. We are certainly not moving as quickly as everyone would like, but we a ...[+++]


Cela voudrait dire aussi qu'une dignité égale est impossible car des personnes différentes ont un statut différent.

In turn, this would mean that equal dignity is impossible, because different people do have a different status.


Est-ce que cela voudrait dire aussi que le vol qualifié par le ministre des Finances à la caisse de l'assurance-emploi, que le gouvernement fédéral réalise tous les ans depuis six ans, serait injustifié?

Does this also mean that what the Minister of Finance has been doing to the employment insurance fund—theft, pure and simple—with the federal government's blessing, every year for the past six years, is unjustified?


Voilà aussi pourquoi mon groupe voudrait dire clairement que nous n’accepterons pas une telle éventualité et que nous agirons pour garantir que les espoirs suscités aujourd’hui ne soient pas anéantis lors de l’approbation des ressources disponibles pour les prochaines années.

And that is why my group would like to make it clear that we will not accept such a prospect and we will act to ensure that the hopes raised today are not dashed when the resources available for the coming years are approved.


Cela voudrait dire que le nombre d'heures dont disposerait le gouvernement pour l'étude de mesures au Sénat serait considérablement accru, et cela voudrait dire aussi que le nombre d'heures dont disposeraient les comités pour leurs travaux, qui, selon moi, constituent l'essentiel des travaux du Sénat, doublerait presque.

It would mean that the number of hours available to the government in the chamber would be significantly increased, and it would mean that the number of hours available for committee work, which in my view is the heart of the Senate work, would almost be doubled.


- (NL) Monsieur le Président, il est impossible de dire quelque chose de sensé en deux minutes à propos d'un rapport aussi audacieux que celui qu'a rédigé Mme Plooij sans être très frustré car on pourrait finalement dire beaucoup plus et, surtout, on voudrait dire beaucoup plus.

– (NL) Mr President, it is impossible to say something meaningful in two minutes about such a challenging report as the one written by Mrs Plooij without getting very frustrated, because one could say so much more and, more to the point, would want to say so much more.


Cela voudrait aussi dire que le processus de décharge au Parlement devrait lui-même être modifié.

This would also mean the discharge process in the Parliament itself having to change.


Cela voudrait dire aussi qu'il y aurait de meilleures chances que des Canadiens soient nommés membres de la commission et du tribunal, renforçant ainsi encore davantage le leadership canadien.

It would also mean that Canadians would stand a greater chance of being named to the commission and the court, thus furthering that Canadian leadership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait dire aussi ->

Date index: 2021-09-28
w