Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais énumérer quelques » (Français → Anglais) :

Je voudrais énumérer quelques perspectives qui doivent être prises en considération quoi qu’il advienne dans le règlement et sa mise en œuvre.

I would like to enumerate a few perspectives that must in any event be taken into consideration in the regulation and its implementation.


Mesdames et Messieurs, ou – si je puis me le permettre – chers collègues et amis, puisque nous parlons de solidarité, je voudrais énumérer quelques-uns des principes du plan Schuman: solidarité de fait, efforts créatifs, convergence d’intérêts et communauté renforcée.

Ladies and gentlemen, or if I may so address you, colleagues and friends, as we are talking about solidarity, allow me to list a few of the concepts of the Schuman Plan, such as ‘de facto solidarity’, ‘creative efforts’, ‘fusion of interest’ and ‘deeper community’.


Je voudrais énumérer quelques-unes des mesures que ce texte propose pour l'avenir.

I want to point out some of the measures we propose for the future in the report.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais revenir très brièvement sur l'histoire du Livre blanc et énumérer quelques faits qui illustrent bien le caractère indispensable d'un Livre blanc sur la politique de la jeunesse.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like, very briefly, to discuss the process by which the White Paper came into being and to enumerate a number of facts that illustrate why a White Paper on youth policy is absolutely necessary.


Inutile de se cacher qu'il y a encore des problèmes à résoudre ; nous les avons énumérés dans notre résolution. Je voudrais citer quelques exemples : la protection de l'environnement, qui a été complètement oublié et abandonné durant la longue période de la dictature communiste et qui se trouve aujourd'hui dans une situation tragique ; l'amélioration de la qualité de l'air et de l'eau afin d'atteindre les normes de l'Union européenne, ce qui exige un effort et un investissement gigantesques, inconcevables sans aides extérieures et sans ces périodes de transition auxquelles ...[+++]

We must not ignore the fact that there are still issues which need resolving, and we have listed them in our resolution; to cite some examples: environmental protection, which was totally disregarded and abandoned during the long period of communist dictatorship with the result that the environment is now in a pitiful state; improving air and water quality to European Union standards requires huge effort and investment which would be impossible without external aid or those transition periods to which Mr Brok referred this morning.


En traitant du projet de loi C-32, je voudrais d'abord énumérer quelques faits qui ont été révélés ces derniers mois au sujet des mauvaises conditions de santé causées par l'environnement.

In speaking to Bill C-32, I would like first to raise just a few of the facts about our environmental ill-health that have come to light in recent months.


Même si la divulgation et le rôle du jurisconsulte sont les pièces maîtresses du code proposé par le comité, je voudrais avant de conclure énumérer quelques autres éléments importants.

While disclosure and the role of the Jurisconsult are the central features of the committee's code, before closing, I wish to briefly mention some of its other main aspects.


Je voudrais également demander au député d'Oxford, il a l'air très satisfait lui aussi de la Commission canadienne du blé, de nous énumérer quelques améliorations pour rendre plus vivante, plus démocratique et plus active la Commission canadienne du blé.

In addition, I would like to ask the hon. member for Oxford, who also seems very happy with the Canadian Wheat Board, to enumerate some improvements that would make the board more active, vigorous and democratic.


Je voudrais énumérer quelques requêtes des producteurs se rapportant aux motions du groupe 4, dont la plupart ont été proposées par le Parti réformiste.

I will just list a few of these points if I may, relating, of course, to the Group No. 4 motions, most of which have been put forth by members from the Reform Party.


Pour vous donner une idée de ce que nous faisons en termes de coopération régionale, je voudrais vous énumérer quelques-uns des domaines dans lesquels nous travaillons: la gestion rationnelle des produits chimiques, la santé des enfants, la promotion du commerce des produits et services écologiques et la protection des oiseaux de l'Amérique du Nord.

To give you a sense of some of the things we do in terms of regional cooperation, we have been working on a number areas: Sound management of chemicals, children's health, enhancing trade in environmentally preferable goods and services, and bird conservation in North America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais énumérer quelques ->

Date index: 2021-03-31
w