Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également inviter instamment » (Français → Anglais) :

Il a invité instamment la Commission et le Conseil à lancer un processus politique pour la fixation d'objectifs ambitieux, à réaliser selon un calendrier précis, pour accroître la part des sources d'énergie renouvelables dans la consommation énergétique finale, dans une perspective à moyen et long terme, en anticipant sur la Conférence internationale de Bonn. Il a également demandé à la Commission et au Conseil de déployer les efforts nécessaires pour ...[+++]

It urged the Commission and the Council to start a political process of setting ambitious, time tabled targets for increasing the share of renewable energy in final energy consumption, addressing the medium and long-term time frame in advance of the International Conference in Bonn, and called upon the Commission and the Council to make the necessary efforts to reach a target of 20% for the contribution by renewable energy to domestic energy consumption in the EU by 2020. [30]


L'objectif horizontal E invite instamment les États membres à respecter la nature intégrée et la valeur égale des lignes directrices sur les quatre piliers et à prêter l'attention qu'il convient à la dimension régionale.

Horizontal Objective E urges Member States to respect the integrated nature and equal value of the Guidelines across the four pillars and to give adequate attention to the regional dimension.


Je voudrais également inviter quelqu'un à proposer la motion suivante:

The other thing is that I would invite the following motion:


Je voudrais également inviter instamment les États membres à garantir la continuité de l’affiliation aux régimes de pension des personnes qui prennent un congé parental ou un congé pour s’occuper d’enfants ou d’autres personnes dépendantes.

I should also like to urge Member States to ensure that people continue to remain part of pension accrual schemes during maternity leave or care leave for children or other dependants.


Je tenais à dire cela, et je voudrais également inviter Andrew et Jerry à en parler brièvement.

I wanted to say that, and I wanted Andrew and Jerry to talk for a minute about this.


Le Conseil a également invité instamment le Secrétariat général du Conseil et la Commission à présenter, au plus tard fin 2004, des propositions concrètes visant à apporter des solutions adéquates à la question de la passation des contrats, y compris des recommandations concernant l'identification à un stade plus précoce des besoins dans les processus de planification.

The Council also urged the Council Secretariat and the Commission to put forward, by the end of 2004, concrete proposals to provide adequate solutions on the issue of procurement, including recommendations on the earlier identification of procurement needs in planning processes.


Je voudrais vous inviter instamment à adopter cette résolution.

I should like to urge you in favour of this resolution.


Je voudrais également demander instamment à la Commission, au Conseil et au Parlement d'analyser sérieusement les amendements que nous avons proposés à ce propos.

I would also urge the Commission, Council and Parliament to look seriously at the amendments we have proposed on that.


Mais je voudrais les inviter instamment, puisqu’il y a certains amendements qui assouplissent le contenu de la proposition initiale de la Commission européenne et sont plus proches de leur position, à examiner ces amendements dans un esprit constructif, s’ils peuvent les voter, puisque que je prévois pour ma part, indépendamment de leur position, que cette directive va devenir un jour législation européenne.

But I should like to ask them, given that there are some amendments which make the European Commission's proposal more flexible and bring it closer to their own position, to examine these amendments constructively and, if they can, to vote for them, because it is my prediction that, their position notwithstanding, this directive will, at some point, become European law.


Je voudrais vous inviter instamment à mettre fin aux sanctions contre l'Autriche. Pour cela, nous n'avons pas besoin d'un rapport de la Cour européenne des droits de l'homme - le contrôle a lieu tous les jours dans les médias. Concentrez donc votre travail sur les questions véritablement communautaires !

I call upon you as a matter of urgency to put an end at long last to the sanctions against Austria – and we do not need a report from the Court of Human Rights to do this either, as the media is in any case monitoring the situation on a daily basis – and to concentrate your efforts on the real European issues!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également inviter instamment ->

Date index: 2023-07-14
w