Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vraiment vous remémorer lundi » (Français → Anglais) :

Mme Carol Skelton: Je voudrais vraiment moi aussi vous poser une question sur les sans-abri mais, si je m'en tiens à ce que vous avez dit, je ferais mieux de vous poser une question rattachée au 11 septembre.

Ms. Carol Skelton: I'd like to really ask you questions about the homeless, too, but after hearing your comment about September 11, I'd better ask you a question on that.


- (DE) Madame la Présidente, mes critiques ne s’adressent pas à vous, car j’apprécie votre manière de gérer l’heure des questions. Toutefois, je voudrais vraiment vous remémorer lundi, lorsque nous avons défini l’ordre des activités de cette semaine.

(DE) Madam President, my criticism is not directed at you, for I hold the way you run Question Time in high regard, but I really would like you to cast your mind back to Monday, when we determined the order in which business was to be conducted this week.


Au contraire, vous pourriez peut-être vous dire qu’il vaut mieux jouer la montre. Et là, je voudrais vraiment faire appel à vous parce que, plus le temps passe, plus la restructuration sera douloureuse, plus elle coûtera cher.

On the other hand, you could perhaps say that it would be better to play for time, in which case I would really appeal to you because the more that time goes by, the more painful and the more costly restructuring will be.


Je vous parle d’un incident qui s’est produit en Écosse. Alors qu’un certain nombre d’embryons de taureaux et de vaches avaient été importés des États-Unis, d’après les rapports, de la viande produite à partir d’au moins l’un de ces taureaux a véritablement intégré la chaîne alimentaire, et certaines parties de cette viande sont arrivées dans ma circonscription en Belgique. Vous n’avez rien dit du tout à ce sujet et je voudrais vraiment vous entendre vous exprimer sur ce qui est, après tout, un incident important.

I am talking about an incident that took place in Scotland: a number of bull and cow embryos imported from the United States, reports that meat from at least one of the bulls has definitely entered the food chain and that some of that meat has reached my constituency in Belgium. You have said nothing about that and I would really like to hear some comment from you on this, because this is an important incident, after all.


Je ne vais pas tous vous citer, mais Jeanine Hennis-Plasschaert est là, Sophie in’t Veld est là, M Lambert est là, M. Busuttil aussi, Antonio, Barbara; je voudrais vraiment tous vous remercier et vous dire, eh bien, au revoir.

I am not going to mention you all, but Mrs Hennis­Plasschaert is here, Mrs in’t Weld is here, Mrs Lambert is here, and Mr Busuttil, Mr Masip Hidalgo and Mrs Dührkop Dührkop are too; I would really like to thank you all and, well, to say goodbye.


C'est tout et je vous remercie. Pour la gouverne des membres du comité, avant de lever la séance, je voudrais vous dire que lundi nous examinerons le projet de loi C-6.

Just for the committee's interest, before I adjourn, on Monday we will be dealing with Bill C-6.


Je crois qu’il y a probablement deux choses sur lesquelles je voudrais vraiment vous encourager à vous pencher.

I think there are probably two things I would really encourage you to have a look at here.


Donc, je voudrais vraiment vous demander de bien vouloir excuser cette absence, c’est vraiment pour des raisons d’urgence.

I would therefore earnestly request that you excuse his absence; it really is for urgent reasons.


M. Jay Hill: Comme vous l'avez dit, la première phrase contient les mots « le gouvernement a annulé hier »; je voudrais changer « hier » par lundi le 18 avril, » si cela est acceptable.

Mr. Jay Hill: As you pointed out, the opening sentence has the words “was cancelled by the government yesterday”; I would change “yesterday” to read “Monday, April 18,” if that's acceptable.


Le sénateur Martin : Je voudrais vraiment en savoir plus sur le travail que vous faites, monsieur Carleton, sur le réseau que vous décrivez et sur le système grâce auquel vous recueillez les données.

Senator Martin: I am intrigued by the work you are doing, Professor Carleton, the network that you describe and the system by which you collect the data.




D'autres ont cherché : voudrais     voudrais vraiment     voudrais vraiment vous remémorer lundi     barbara je voudrais     dire que lundi     lesquelles je voudrais     gouvernement     lundi     martin je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vraiment vous remémorer lundi ->

Date index: 2022-06-01
w