Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vous répondre » (Français → Anglais) :

Je voudrais vous répondre aussi sur la première question que vous avez posée.

I would also like to answer your first question.


Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Jayne Watson, directrice des Communications et des Affaires publiques, Centre national des Arts : Merci, comme vous le savez, Mme Foster n'occupe son poste au Centre national des Arts que depuis environ deux mois, et je voudrais donc répondre à sa place.

Jayne Watson, Director of Communications and Public Affairs, National Arts Centre: Thank you. Ms. Foster, as you know, only joined the National Arts Centre about two months ago, so I will answer on her behalf.


M. Arnold Amber: Eh bien, premièrement, je voudrais vous répondre en ce qui a trait à Bravo, Showcase, History, les canaux que vous avez mentionnés.

Mr. Arnold Amber: Well, first, I would like to answer you as it pertains to Bravo, Showcase, History, the channels you mentioned.


Je ne voudrais pas répondre à votre question en vous en posant une autre, mais un des problèmes qui se pose dans ce cas de figure, c'est la façon dont on doit interpréter l'article 7.

I don't mean to answer your question with a question, but one of the questions is how clause 7 is to be interpreted.


Mme Christine Mitchler: Je voudrais vous répondre de deux façons.

Ms. Christine Mitchler: I have two ways to respond to that.


Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président. Quant à la personne qui a dit qu’il s’agissait de propagande électorale, je voudrais lui répondre qu’en commission du contrôle budgétaire, nous avons tenté de répartir les responsabilités politiques dès que le scandale a éclaté.

I should like to thank you, Mr President, and to the person who said that this was electioneering I would point out that we in the Committee on Budgetary Control have attempted to apportion political responsibility for this from the very first day the scandal came to light.


Je voudrais également répondre, si vous me le permettez, à cette remarque que vous m’avez adressée quand vous avez déclaré: "J’espère que le don italien de M. Berlusconi pour faire des lois uniquement pour des cas concrets, qui lui sont sans doute proches d’une certaine manière, ne pourra pas s’étendre au niveau européen".

I shall also, if I may, answer that point you put to me when you said, ‘I hope Mr Berlusconi’s Italian flair for making laws just for specific cases that are, perhaps, somehow of close interest to him will not be extended to the European level’.


Je voudrais également répondre, si vous me le permettez, à cette remarque que vous m’avez adressée quand vous avez déclaré: "J’espère que le don italien de M. Berlusconi pour faire des lois uniquement pour des cas concrets, qui lui sont sans doute proches d’une certaine manière, ne pourra pas s’étendre au niveau européen".

I shall also, if I may, answer that point you put to me when you said, ‘I hope Mr Berlusconi’s Italian flair for making laws just for specific cases that are, perhaps, somehow of close interest to him will not be extended to the European level’.


- Madame, je voudrais vous répondre que, bien sûr, vous faites une suggestion intéressante.

– (FR) Mrs Izquierdo Rojo, I would like to reply by saying that you have of course made an interesting suggestion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous répondre ->

Date index: 2021-08-13
w