Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vous remercier pour les nombreuses choses importantes » (Français → Anglais) :

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les honorables parlementaires, je voudrais vous remercier pour les nombreuses choses importantes que vous avez dites, mais aussi d’être suffisamment réalistes pour comprendre qu’il n’est pas possible de s’accorder sur tout.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I would like to thank you for the many important things you have said, but also for being realistic enough to see that it is not, of course, possible to agree on everything.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les honorables parlementaires, je voudrais vous remercier pour les nombreuses choses importantes que vous avez dites, mais aussi d’être suffisamment réalistes pour comprendre qu’il n’est pas possible de s’accorder sur tout.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I would like to thank you for the many important things you have said, but also for being realistic enough to see that it is not, of course, possible to agree on everything.


M. Martin Cauchon: Je voudrais vous remercier, madame la présidente, du temps que vous m'avez consacré, et de l'occasion que vous m'avez donnée de venir m'entretenir avec les membres du comité d'une question importante, celle du développement économique du Québec.

Mr. Martin Cauchon: I would like to thank you very much, Madam Chairperson, for the time you have given me, and also the opportunity I had to discuss an important matter, the question of the economic development of the province of Quebec, with the members of the committee.


− (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire pour sa réponse très détaillée, bien que je doive reconnaître avoir été quelque peu surpris que, malgré toutes les choses importantes que vous avez dites, vous n’ayez pas mentionné la question des calendriers. En d’autres termes, la Commission recommandera-t-elle des calendriers propres à chaque cas et, par ailleurs, la Commission établira-t-elle dans sa recommandation un lien entre les ...[+++]

– (EL) Mr President, I should like to thank the Commissioner for her very detailed reply, although I must say that I was somewhat surprised that, with all the important things you said, you did not mention the concept of timetables, in other words if the Commission will recommend specific timetables for each case and, secondly, if, in its recommendation, the Commission will link the timetable phases with the reduction in the percentage above 3%.


Dans une lettre adressée au premier ministre, un autre premier ministre provincial a écrit ceci: « Je voudrais vous remercier des mesures importantes que vous avez prises pour lutter contre les changements climatiques en appuyant les efforts des provinces».

Another premier, in a letter to the Prime Minister, said, “I would like to thank you for the important steps you have taken to address climate change by supporting provincial efforts”.


Je crois que ce débat a été très enrichissant, nous intégrons de nombreuses opinions que nous avons écoutées ici dans l'ensemble des réflexions qui nous permettront de préparer le prochain sommet transatlantique et je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que ce Parlement, pour toutes les idées qui ont été exprimées dans ce débat.

I believe this debate has been highly fruitful; we shall incorporate many of the opinions we have heard here into the general corpus on which we shall reflect in order to prepare the forthcoming transatlantic summit, and so I should like to thank you, Mr President, and this Parliament for all the ideas that have been put forward in this debate.


Sacrédeus (PPE-DE). - (SV) Je vous remercie beaucoup pour votre réponse, mais je voudrais tout de même faire remarquer que parmi toutes les choses importantes que vous avez dites, la famille n'a en fait pas été évoquée comme l'un des éléments à promouvoir pour le bien de l'enfant.

Sacrédeus (PPE-DE) (SV) I would like to express my thanks for the reply, but I should nonetheless like to say that, in all the important comments made towards the end of your reply, you did not actually mention the family among those initiatives you emphasised as being in the best interests of the child.


Le sénateur Mitchell : Je ne voudrais pas vous faire dire des choses que vous n'avez pas dites, mais si je ne me trompe pas, vous affirmez que le gouvernement accuse d'importantes lacunes dans sa gestion en revoyant à la baisse ses objectifs de réduction d'émissions à 35 000 tonnes relativement au crédit d'impôt accordé aux gens qui auraient utilisé le transport en commun de toute façon.

Senator Mitchell: I do not want to put words in your mouth, but I think you are saying that there is a fundamental failure on the part of this government to act in any significant way beyond 35,000 tonnes for tax credits to people who would have taken the bus anyway.


M. Dos Santos Soares : Tout d'abord, je voudrais vous remercier pour cette occasion qui m'est offerte de vous présenter nos commentaires sur cette question que nous jugeons très importante et à laquelle nous consacrons nos efforts en terme de recherches et d'enseignement.

Mr. Dos Santos Soares: First of all, I would like to thank you for this opportunity to present our comments on this issue, which we consider very important and to which we devote all our research and teaching efforts.


M. Kevin Hayes (économiste principal, services techniques, Congrès du travail du Canada): La seule chose que je voudrais ajouter est qu'en ce qui concerne le programme de 1993, vous avez tout à fait raison, il y a de nombreuses choses qui ont une incidence sur la création d'emplois.

Mr. Kevin Hayes (Senior Economist, Technical Services Department, Canadian Labour Congress): The only thing I would like to add is that with respect to the 1993 program, you're quite correct, a whole number of circumstances go around job creation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous remercier pour les nombreuses choses importantes ->

Date index: 2023-06-10
w