Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais vous remercier ainsi que vos fonctionnaires pour votre patience durant " (Frans → Engels) :

– (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais vous remercier ainsi que vos fonctionnaires pour votre patience durant ces explications de vote.

– (ES) Mr President, I would first like to thank you and your officials for your patience during these explanations of vote.


Monsieur le ministre, je voudrais vous remercier, vous et vos fonctionnaires, pour votre comparution d'aujourd'hui et pour nous avoir aidés à mieux comprendre le projet de loi C-35.

Let me say thank you very much, minister, to you and to your officials for being here today and helping us better understand Bill C-35.


Le président: Monsieur Barrett, je vous remercie ainsi que vos collègues de votre patience.

The Chairman: Mr. Barrett, thank you and your colleagues for your patience.


Monsieur le président, au nom de la Corporation commerciale canadienne, j'aimerais vous remercier ainsi que vos collègues du comité pour votre temps, patience et appui aux objectifs et efforts de la CCC.

Mr. Chairman, on behalf of the Canadian Commercial Corporation, I wish to thank you and your colleagues on the committee for your time and patience and for supporting the CCC's goals and efforts.


Au nom du Parlement européen, je voudrais également vous remercier, ainsi que vos ministres, en particulier votre ministre des affaires européennes, Mme Lehtomäki, pour votre excellente coopération et votre présence constante.

I would also like to thank you on behalf of the European Parliament for your excellent collaboration and constant presence, and that of your ministers, especially your European Affairs Minister, Mrs Lehtomäki.


Syed Kamall (PPE-DE) (EN) – Monsieur le Président, je voudrais me faire l’écho de mon collègue, en vous remerciant, ainsi que le personnel et les interprètes, pour votre aimable patience alors que nous cherchons à faire part de ces explications de vote qui, à certains moments, vous amusent peut-être mais doivent autrement vous s ...[+++]

Syed Kamall (PPE-DE). – Mr President, I would like to echo the comments of my colleague in thanking you, the staff and the interpreters for your kind patience as we seek to deliver these explanations of vote, which at times may be rather entertaining and at times rather boring for you.


Syed Kamall (PPE-DE ) (EN) – Monsieur le Président, je voudrais me faire l’écho de mon collègue, en vous remerciant, ainsi que le personnel et les interprètes, pour votre aimable patience alors que nous cherchons à faire part de ces explications de vote qui, à certains moments, vous amusent peut-être mais doivent autrement vous ...[+++]

Syed Kamall (PPE-DE ). – Mr President, I would like to echo the comments of my colleague in thanking you, the staff and the interpreters for your kind patience as we seek to deliver these explanations of vote, which at times may be rather entertaining and at times rather boring for you.


En mon nom et au nom de tous ceux qui sont arrivés ici après moi — probablement aussi au nom de la plupart de ceux qui sont arrivés avant moi —, je voudrais vous remercier pour votre mentorat, que vous avez toujours offert avec joie, pour votre courtoisie qui ne s'est jamais démentie, vos connaissances insondables, votre inépuisable patience ...[+++]

On behalf of myself and everyone who came here after me — and I suspect most people who came before me — I want to thank you for your mentorship, which has always been given gladly, for your unfailing courtesy, unfathomable knowledge and inexhaustible patience when we ask you the stupid questions, and for your infinite capacity to explain things so that we can actually understand them.


Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, ...[+++]

Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.


Monsieur le ministre, au nom du comité, je vous remercie ainsi que vos fonctionnaires de nous avoir aidés à mieux comprendre les enjeux que les gens de votre région doivent maîtriser et comment nous pourrions vous être utiles.

Mr. Minister, on behalf of the committee, I would like to thank you and your officials for helping us better understand the issues that face the people of your area, and how we might be able to help you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous remercier ainsi que vos fonctionnaires pour votre patience durant ->

Date index: 2021-01-20
w