Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «voudrais également vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais je voudrais également vous demander comment vous penser pouvoir régler le problème de l'intégration en supprimant cette modification législative.Je ne comprends pas très bien.

The other issue I wanted to take up with you is that when you mention how by striking this amendment you're going to somehow solve the problem of integration.I fail to understand that.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Je voudrais également vous adresser un signal très clair sur ma détermination à soutenir la recherche, l'innovation et les échanges de connaissances en agriculture.

I would also like to give you a very clear message as to my determination to support research, innovation and knowledge sharing in the farming sector.


Je voudrais également vous rappeler que le processus visant à libéraliser les échanges de produits agricoles avec le Maroc a été fixé dès 1995.

However, I really must remind you that the procedure for liberalising trade in agricultural products with Morocco was established as early as 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je voudrais également vous indiquer que, dans les petits pubs, les décibels existants sont de l’ordre de 75, dont très inférieurs au seuil de 90 qui a déjà été fixé.

And there is another statistic I should like to give you: the noise level in small pubs is in the order of 75 db, that is, well below the limit value of 90 already set.


Je voudrais également vous demander pourquoi vous envisagez de demander des données uniquement pour les cartes d’identités des personnes provenant de pays tiers, et non pour celles des citoyens de l’Union européenne.

I should also like to ask why you only plan to request information on the identity of third country nationals and not European Union nationals.


À cet égard, je voudrais également vous renvoyer au point 5 du rapport - je n’ai pas besoin de l’expliquer maintenant - et à deux circonstances qui nous rendent sceptiques.

In this connection, I would like to direct your attention to item 5 of the report – I do not need to explain it at the moment – and to two events that show why we are so sceptical.


Je voudrais également vous remercier de votre comparution aujourd'hui et des bons services que vous assurez au Canada depuis que vous occupez le poste de Commissaire à la protection de la vie privée.

I should like to add my thanks for your appearance today and also for your good service to Canada over the years that you have served as Privacy Commissioner.


Honorables sénateurs, je voudrais également vous signaler la présence à notre tribune de M. Pavel Pelant, secrétaire général du Sénat de la République tchèque, et de Mme Eva Bartonova, directrice des relations internationales au Sénat de la République tchèque. Au nom de tous les honorables sénateurs, je vous souhaite la bienvenue.

Honourable senators, I should also like to draw your attention to the presence in the gallery of Mr. Pavel Pelant, the Secretary-General of the Senate of the Czech Republic, and Mrs. Eva Bartonova, Director of International Relations, Department of the Senate of the Czech Republic.


Pour vous aider à examiner ce rappel au Règlement, je voudrais également vous signaler une décision du Président Lamoureux qui a été publiée dans les Journaux de la Chambre des communes du 27 janvier 1967.

In order to help the Speaker's consideration of this point of order, I should also like to draw to his attention a ruling of Mr. Speaker Lamoureux which was recorded in the Journals of the House of Commons of January 27, 1967.




D'autres ont cherché : voudrais également vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également vous ->

Date index: 2021-11-18
w