Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vous lire mon discours » (Français → Anglais) :

Le député aurait peut-êtrelire mon discours de l'année dernière lorsque j'ai quelque peu critiqué le budget.

Maybe the member should have read my speech from last year when I was somewhat critical of the budget.


Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision des choses: mon «sixième scénario» personnel, si vous voulez.

Today I would like to present you my view: my own 'sixth scenario', if you will.


Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision: mon sixième scénario à moi».

Today I would like to present you my view: my own 'scenario six', if you will".


Et maintenant je voudrais vous lire mon discours de trois minutes!

Now I shall read my three-minute speech!


Mesdames et Messieurs, je ne voudrais pas conclure mon discours sans remercier tous les rapporteurs dont j’ai apprécié l’étroite coopération dans un climat positif, comme le reflète le large consensus obtenu au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

Ladies and gentlemen, I would not wish to end my speech without extending my thanks to all the rapporteurs, with whom I enjoyed close positive cooperation, as reflected in the broad consensus achieved in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


J’essaierai ensuite de lire mon discours de trois minutes, ainsi qu’on me l’a conseillé.

I shall then try to read my three-minute speech, as I have been advised.


Monsieur le président, avant de lire mon discours, permettez-moi de commencer par vous expliquer la différence entre ce genre de projet de loi, un projet de loi modificatif et rectificatif par opposition à un projet de loi apportant des corrections à plusieurs lois d'intérêt public—les lois correctives.

Mr. Chairman, before I get into my formal remarks, I want to address this issue of the kind of bill this is—a technical corrections bill, as opposed to a miscellaneous statute law amendment bill.


Je voudrais profiter de mon discours d'aujourd'hui pour dire clairement que l'on doit partiellement le succès de l'euro et de la BCE au pacte de stabilité et de croissance, et que nous rejetons toute tentative d'interpréter et de saper l'action du pacte de stabilité et de croissance par un opportunisme qui ne voit pas plus loin que la politique actuelle ; d'autres réformes structurelles et réformes de la politique et de la BCE sont nécessaires en vue ...[+++]

I would like to take the opportunity of my speech today to make it clear that the Stability and Growth Pact has played a part in the success of the euro and of the ECB, and that we resist all attempts at reinterpreting and nullifying the Stability and Growth Pact, which arise from short-sighted opportunism in response to day-to-day political events; the aftermath of enlargement will call for further structural and other reforms in politics and in the ECB.


Honorables sénateurs, tel qu'entendu entre les deux leaders en cette Chambre, et j'espère que tous les sénateurs seront d'accord, je cède la parole à mon collègue, le sénateur Jean-Claude Rivest, pour lire mon discours.

He said: Honourable senators, as agreed between both leaders in the Senate, and I hope all senators will be in agreement, I now give the floor to my colleague Senator Jean-Claude Rivest, who will read my speech.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais principalement axer mon intervention sur les commentaires faits à propos du budget opérationnel de la CECA et je voudrais vous faire part de mon avis à propos du rapport rendu par M. Seppänen pour la commission des budgets.

– (DA) Mr President, I shall concentrate in particular upon the remarks on the ECSC’s operating budget, in which context I shall talk about the report issued by Mr Seppänen on behalf of the Committee on Budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous lire mon discours ->

Date index: 2022-10-16
w