Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais spécialement solliciter votre appui " (Frans → Engels) :

Cependant, Mesdames et Messieurs, je voudrais spécialement solliciter votre appui aux amendements visant à imposer des exigences pour les centrales à charbon dans le futur.

However, ladies and gentlemen, I would especially ask your support for the amendments seeking to lay down requirements for coal-fired power stations in future.


Je voudrais vous parler brièvement encore des mécanismes socio-économiques qui ont été mis en oeuvre par l'industrie et les peuples autochtones, examiner les possibilités et les défis que cela suppose et conclure en jetant un regard sur l'avenir et en sollicitant votre appui dans certains domaines clés.

I'd like to speak briefly again on socio-economic arrangements that are in place between the industry and aboriginal peoples, look at the opportunities and challenges in the relationship, and conclude with a look to the future and a request for your support in some key areas.


— Honorables sénateurs, c'est un honneur et un privilège pour moi de prendre la parole pour solliciter votre appui afin de rendre hommage à un authentique héros canadien, l'honorable Lincoln MacCauley Alexander, qui a sans doute été l'un des citoyens les plus exceptionnels et les plus accomplis de notre époque.

He said: Honourable senators, it is an honour and a privilege to rise today to summon your support in lasting tribute to the legacy of a true Canadian hero, the Honourable Lincoln MacCauley Alexander, without a doubt one of the most outstanding and accomplished citizens of our time.


Je voudrais remercier le rapporteur d’avoir inclus dans son rapport l’avis de la commission du développement régional et je sollicite votre appui à l’amendement en faveur d’une nouvelle amélioration des catégories intermédiaires.

I would like to thank the rapporteur for including the opinion of the Committee on Regional Development in his report and I would ask for support for the amendment for once again improving the intermediate categories.


S’agissant de la résolution, chers collègues, je voudrais vous demander votre appui explicite, notamment en ce qui concerne la modification portant sur la proposition d’insertion d’une référence aux directives anti-discrimination en vigueur; j’estime que c’est le minimum.

With reference to the resolution, colleagues, I would ask for your explicit support for the resolution and, in particular, for the amendment that seeks to insert a reference to the existing anti-discrimination directives, because I think that is the very minimum.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de l’occasion pour solliciter votre appui à l’amendement déposé par le Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens sur les indemnités de secrétariat.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to take the opportunity to canvass support for the amendment by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on the secretarial allowance.


Pour toutes ces raisons, je sollicite votre appui, Madame la Présidente, face à la situation d'impossibilité de me défendre dans laquelle je me suis trouvé.

For all these reasons, Madam President, I would ask for your support in this situation in which I have been unable to defend myself.


Le Conseil a été informé de la démarche faite auprès de la Présidence et de la Commission par le médiateur Mandela à Bruxelles (les 15 et 16 octobre) en vue de solliciter l'appui financier de l'Union, en liaison avec les autres donateurs potentiels, à la constitution d'une unité spéciale de protection chargée de garantir la sécurité des politiciens exilés dès leur retou ...[+++]

The Council was informed of the facilitator Mandela's demarche made to the Presidency and the Commission in Brussels (on 15 and 16 October), seeking financial support from the Union, together with the other potential donors, for the setting up of a special protection unit to ensure the safety of exiled politicians on their return to Burundi, expected as of 1 November.


Honorables sénateurs, pour ces trois raisons, je sollicite votre appui à l'égard de cette motion visant à reporter la date butoir du comité.

Honourable senators, for those three reasons, I ask for your support for this motion to extend the deadline of the committee.


L'honorable Daniel Lang : Honorables sénateurs, j'aimerais demander votre aide au cours de la pause estivale qui vient. Je vous prierais de solliciter l'appui des députés de votre région à l'égard du projet de loi C-391, qui vise à abroger le registre des armes d'épaule.

Hon. Daniel Lang: Honourable senators, I rise today to ask for your help during the upcoming summer break to solicit the support of members of Parliament from your region to support Bill C-391 to repeal the long-gun registry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais spécialement solliciter votre appui ->

Date index: 2024-05-06
w