Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Conformément à votre demande
Demande ADCA
Demande d'appui aérien
Demande d'appui de défense contre avions
FDAI ACES
Formulaire de demande d'appui aux initiatives ACES
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pièce invoquée à l'appui de la demande
SECRET UE
Suite à votre demande
à l'appui d'une demande
à l'appui d'une prétention

Vertaling van "demander votre appui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Formulaire de demande d'appui aux initiatives ACES [ FDAI ACES | Formulaire de demande d'appui aux initiatives du Système d'excellence du Commandement aérien ]

ACES Initiative Support Request Form [ ACES ISRF | Air Command Excellence System Initiative Support Request Form ]


demande d'appui de défense contre avions [ demande ADCA ]

air defence request (1) | air support and air defence request (2)




Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


suite à votre demande [ conformément à votre demande ]

as requested


à l'appui d'une demande [ à l'appui d'une prétention ]

in support of a claim


date de la priorité invoquée à l'appui de la demande de marque communautaire

date of the priority claimed for the application for registration of the Community trade mark


pièce invoquée à l'appui de la demande

supporting document annexed to the application
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S’agissant de la résolution, chers collègues, je voudrais vous demander votre appui explicite, notamment en ce qui concerne la modification portant sur la proposition d’insertion d’une référence aux directives anti-discrimination en vigueur; j’estime que c’est le minimum.

With reference to the resolution, colleagues, I would ask for your explicit support for the resolution and, in particular, for the amendment that seeks to insert a reference to the existing anti-discrimination directives, because I think that is the very minimum.


S’agissant de la résolution, chers collègues, je voudrais vous demander votre appui explicite, notamment en ce qui concerne la modification portant sur la proposition d’insertion d’une référence aux directives anti-discrimination en vigueur; j’estime que c’est le minimum.

With reference to the resolution, colleagues, I would ask for your explicit support for the resolution and, in particular, for the amendment that seeks to insert a reference to the existing anti-discrimination directives, because I think that is the very minimum.


C’est pourquoi je demande votre appui aux compromis lorsque vous voterez dans une heure.

I therefore ask for your support for the compromises when we vote in an hour’s time.


8.2. Indiquez les éléments de preuve que vous souhaitez faire valoir à l'appui de votre demande et précisez quels points de votre demande sont justifiés par ces éléments.

8.2. Please describe the evidence you wish to put forward to support your claim and state which points of the claim it supports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demande votre collaboration, je vous demande votre appui au nom du solliciteur général, au nom du gouvernement fédéral et au nom de tous les gouvernements provinciaux et territoriaux.

I am asking for your cooperation and your support on behalf of the Solicitor General, the federal government and all the provincial and territorial governments.


En raison de ce rapport qui a considérablement bonifié le projet de loi original, je vous demande votre appui à l'étape de la troisième lecture.

This report considerably strengthens the original bill, and I ask for your support at third reading.


Alors, Madame la Présidente, ce que je vous demande, c'est votre appui et l'appui de tout notre Parlement pour que M. Nassauer puisse, dans les prochains jours, organiser cette mission.

Therefore, Madam President, I am asking for your support and the support of the House so that Mr Nassauer can organise this mission in the coming days.


Honorables sénateurs, je demande votre appui unanime au projet de loi C-12.

Honourable senators, I seek your unanimous support in my sponsorship of Bill C-12.


Honorables sénateurs, je vous demande votre appui pour favoriser une étude rapide et approfondie de la Loi canadienne sur la santé et pour exhorter le gouvernement fédéral à intervenir plus activement dans la réforme de la santé qui est étudiée partout au pays.

Honourable senators, I ask your support in encouraging a quick and thorough review of the Canada Health Act and a call for a stronger federal presence in health reform across the country.


Mesdames et messieurs les députés, je vous demande votre appui pour que cette mesure législative soit adoptée rapidement.

Members of the House, I ask for your support in the rapid passage of this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander votre appui ->

Date index: 2024-11-16
w