Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais simplement féliciter mes collègues mme catherine " (Frans → Engels) :

Le résultat qui est atteint par nos commissions est équilibré et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez eu raison de vouloir en tenir pleinement compte et je voudrais simplement féliciter mes collègues Mme Catherine Trautmann, Mme Pilar del Castillo et M. Malcolm Harbour pour leur travail.

The result that has been achieved by our committees is a balanced one, and, Mr President-in-Office of the Council, you were quite right to want to take it fully into account. I should just like to congratulate my colleagues, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo and Malcolm Harbour, on their work.


Dans cet ordre d'idées, je voudrais rappeler à mes collègues qu'à la suite du tragique accident qui a entraîné la mort de Mme Catherine MacLean et causé des blessures à Mme Catherine Doré, mon ministère a adopté un régime strict et nouveau concernant la petite minorité de diplomates étrangers qui pourraient être tentés d'abuser de ces dispositions pour contourner la loi.

In this vein, I would remind colleagues that in the follow-up to the tragic accident that took the life of Catherine MacLean and brought serious injury to Catherine Doré, my department adopted, some time ago, a strict new policy regime in respect of that small minority of foreign diplomats who might seek to abuse these provisions to skirt the law.


Je voudrais également féliciter mes collègues, Mme Kalniete et M. Correia De Campos, pour la qualité de leur travail.

I would also like to congratulate my colleagues, Mrs Kalniete and Mr Correia De Campos, for their good work.


Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, je voudrais profiter de cette occasion pour me joindre à mon collègue, le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, pour remercier et féliciter notre collègue de Drummond pour toutes les informations et tout l'appui qu'elle a donnés au Bloc québécois.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to join my colleague, the member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, in thanking our colleague from Drummond for all the information and support she has been providing the Bloc Quebecois.


Mme Aileen Carroll: Puisque vous allez répondre à nos questions mardi—je me félicite de cette possibilité—, je me demandais simplement si je pouvais rapidement vous dire sur quoi je voudrais avoir des renseignements mardi, simplement pour éviter que vous ne puissiez pas me répondre.

Ms. Aileen Carroll: Just quickly, since you will be responding to our questions on Tuesday—I look forward to that—I just wondered if I should ask you for a little bit of information I will want on Tuesday.


.Je voudrais simplement féliciter le rapporteur Mme Smet et dire que je suis d’accord avec ses propositions.

.I only wish to congratulate the rapporteur, Mrs Smet and say that I agree with her proposals.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter ma collègue Mme Flemming pour son excellent rapport, qui est meilleur que le rapport Lienemann consacré à la directive-cadre sur l’eau.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Mrs Fleming on her excellent report, which is better than the Lienemann report on the water framework directive.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais profiter de l’occasion pour féliciter notre collègue, Mme Weiler, pour son rapport et pour remercier la Commission pour son travail acharné sur la stratégie européenne pour l’emploi.

– (NL) Mr President, I should like to take this opportunity to congratulate Mrs Weiler on her report and to thank the Commission for its sustained commitment to the European employment strategy.


Mme Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter tous les membres du Comité de la justice et mes collègues qui ont tenu des assemblées publiques afin que les victimes puissent faire vraiment entendre leur point de vue dans le système de justice du Canada.

Ms. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, first I would like to congratulate all the members of the justice committee, and my colleagues who held town hall meetings to give victims an opportunity to have a real voice within the Canadian justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement féliciter mes collègues mme catherine ->

Date index: 2021-08-04
w